扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

hypallage是什么意思,hypallage中文翻譯,hypallage怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-15 投稿

hypallage是什么意思,hypallage中文翻譯,hypallage怎么讀、發(fā)音、用法及例句

?hypallage

hypallage 發(fā)音

英:[[ha?'p?l?gi:]]  美:[[h?'p?l?d?i:]]

英:  美:

hypallage 中文意思翻譯

常見釋義:

n.換置

hypallage 相似詞語短語

1、pupillage ─── n.未成年;學(xué)生時(shí)期

2、pillage ─── v.(尤指在戰(zhàn)爭(zhēng)中)掠奪,搶劫;n.(尤指在戰(zhàn)爭(zhēng)中)掠奪,搶劫;掠奪物

3、pallae ─── 球

4、smallage ─── n.塊根芹

5、haylage ─── n.窖藏半干草料

6、enallage ─── n.語法形式替代

7、diallage ─── n.[礦物]異剝石

8、haulage ─── n.拖運(yùn);拖曳;運(yùn)費(fèi)

9、spillage ─── n.溢出;溢出量

hypallage 常見例句(雙語使用場(chǎng)景)

1、On the application of hypallage in both Chinese and English ─── 試論移就在漢英語言中的運(yùn)用

2、The main purpose of these analyses is to provide an illustration that conceptual blending plays a crucial role in the concrete cognitive process of meaning construction of hypallage. ─── 這些分析的主要目的在于證明概念整合在移就意義構(gòu)建的認(rèn)知過程中具有關(guān)鍵性的作用。

3、Hypallage: The Post-Modern Mode of Chinese Contemporary Art the OCT Art&Design Museum Shenzhen. ─── “移花接木”—中國當(dāng)代藝術(shù)中的后現(xiàn)代方式(華?美術(shù)館深圳);

4、This exhibition entitled Hypallage attempts to categorize and exhibit the creations, which resorts to post-modern concepts and modes, in the history of Chinese contemporary art. ─── 這次以“移花接木”為題目的展覽,是試圖在中國當(dāng)代藝術(shù)的歷史中對(duì)利用后現(xiàn)代主義的觀念、方式的創(chuàng)作進(jìn)行梳理與相對(duì)集中地展示。

5、Transferred epithet or hypallage is a common figure of speech in both English and Chinese languages. ─── 移就或修飾語移置是英語和漢語中一種常見的修辭格。

6、This paper explores into the theoretical basis of relevance by discussing the usage of four rhetorical devices in collocation variation, namely metaphor, hypallage, zeugma and pun. ─── 本文通過隱喻、移就、軛式搭配和雙關(guān)等辭格的表現(xiàn),探討關(guān)聯(lián)理論對(duì)搭配變異修辭效果的理論支持和詮釋。

7、Empathetic Hypallage: Its Feature of Markedness and Rhetorical Functions ─── 移情類移就修辭格的標(biāo)記性特征及其修辭特色

8、Transferred epithet or hypallage is a common figure of speech in both English and Chinese languages. ─── 移就或修飾語移置是英語和漢語中一種常見的修辭格。

9、The present thesis is an attempt to demonstrate the cognitive meaning construction of color terms hypallage on the basis of conceptual integration theory. ─── 本文以概念整合理論為框架,論證顏色詞移就的意義構(gòu)建認(rèn)知過程。

10、The Strategy for Translating Hypallage ─── 移就辭格的翻譯策略

11、Besides, context,textual information and the writer's intention are also essential in the understanding and interpretation of hypallage. ─── 此外,語境、文本信息以及作者的意圖在理解移就的過程中也具有重要的作用。

12、On English Hypallage and Synaesthesia ─── 英語修辭格中的移就與移覺淺析

13、or hypallage is a common figure of speech in both English and Chinese languages. ─── 置是英語和漢語中一種常見的修辭格。

14、Pragmatic Analysis of English Hypallage ─── 英語移就辭格的語用分析

15、On the application of hypallage in both Chinese and English ─── 試論移就在漢英語言中的運(yùn)用

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。