扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

derringer是什么意思,derringer中文翻譯,derringer怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-14 投稿

derringer是什么意思,derringer中文翻譯,derringer怎么讀、發(fā)音、用法及例句

?derringer

derringer 發(fā)音

英:['der?n(d)??]  美:['d?r?nd??]

英:  美:

derringer 中文意思翻譯

常見釋義:

n.(美)大口徑短筒手槍

derringer 網(wǎng)絡(luò)釋義

n. (美)大口徑短筒手槍

derringer 短語詞組

1、bond arms derringer ─── 鍵臂減徑器

derringer 相似詞語短語

1、deringers ─── n.大口徑短筒手槍(等于derringer);n.(Deringer)人名;(德)德林格爾;(英)德林杰

2、porringer ─── n.小湯碗;粥碗

3、derringers ─── n.(美)大口徑短筒手槍

4、derring-do ─── 德林島

5、dead ringer ─── 酷似某人;與某人相像

6、herringer ─── 赫林格

7、deranger ─── 除鼠器

8、deringer ─── n.大口徑短筒手槍(等于derringer);n.(Deringer)人名;(德)德林格爾;(英)德林杰

9、herringers ─── 鯡魚

derringer 常見例句(雙語使用場景)

1、Uber poetische Entdeckungen in der Kinderliteratur. ─── 書名 :Die Phantasie und ihre Wunder.

2、Der Schutz des geistigen Eigentums wurde weiter verst?rkt. ─── * 知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)進(jìn)一步加強(qiáng)。

3、Trotz des starken Windes gehen wir sehen der Film. ─── 盡管風(fēng)大,我們晚上仍去看電影.

4、Tut Ihnen der Hals beim Schlucken weh? ─── 咽東西時(shí)噪子疼嗎?

5、Wo isst Hans Mittags? Er ist in der Gastwirtschaft Mittags. ─── 中午漢斯在何處用膳?中午他在餐館用膳。

6、Er kommt nach der Arbeit zu uns. ─── 他下班后來我們這兒。

7、Hotel An Der Kapelle Meiningen : Book online and save up to 30%. ─── 在網(wǎng)上預(yù)定您在歐洲的旅館.

8、Diesen Kuss der ganzen Welt! ─── 大家相親又相愛!

9、Der Arzt empfiehlt, dass wir oft Sport treiben. ─── 醫(yī)生建議我們要經(jīng)常運(yùn)動(dòng)。

10、Wenn sich der Sturm nicht mehr legt. ─── 當(dāng)在這世上再?zèng)]了風(fēng)暴。

11、"Oh Gott, der Saal ist aber voll. ─── 喲,我的天,食??烧鏉M!

12、Deutschland uber allers in der welt! ─── 德意志高于一切!

13、Er hat den ganzen Tag in der Fabrik gearbeitet. ─── 他在工廠工作了一整天。

14、Diese erlischt im Falle der Wiederverheiratung. ─── 假使她再婚,這項(xiàng)撫恤金就停止支付。

15、Das Ged?chtnis der Elbe von Magdeburg... ─── _愛詞霸沙龍-英語學(xué)習(xí)...

16、Hinter der Theke stand ein Engel. ─── 在柜臺(tái)后面站著一個(gè)天使。

17、Oerlemans and C.J. van der Veen. ─── 書名 :Ice sheets and climate /by J.

18、S Er baut _____ Maus das Haus. 1. der 1. ─── 德語定冠詞第三格練習(xí)試題及答案1.

19、found a gun case, designed and manufactured to resemble a hardbound book, containing a single-shot Colt derringer. ─── 發(fā)現(xiàn)里面有一個(gè)設(shè)計(jì)得像一本精裝書的盒子,盒子里里面有一支單發(fā)的柯爾特式大口徑自動(dòng)手槍。

20、Trotz der roten Lampe farht er durch die Kreuzung. ─── 他不顧紅燈開車越過十字路口.

21、Warum rutscht sie so leicht von der Nase runter? ─── 為什么這么容易從鼻子上滑下來?

22、Die Sonne geht schlafen, der Tag ist vorbei. ─── 太陽睡著了,這一天就要結(jié)束,

23、This non-Lime Tree, Der Spiegel nor stand. ─── ** 菩提本無樹,明鏡亦非臺(tái)。

24、Nach dem Boom auf dem Arbeitsmarkt folgt der Kater. ─── 就業(yè)市場的繁榮過后是蕭條。

25、Es irrt der Mensch,solang er strebt. ─── 人努力一世,難免有迷誤之時(shí)。

26、In der Mode geben Wien und Paris den Ton an. ─── 在時(shí)裝方面,維也納和巴黎。

27、The molecules are held together by Van der Waals forces. ─── 分子是由范德華力約束在一起的。

28、Er macht an der LMU Germanistik. ─── 他在慕尼黑大學(xué)攻讀日耳曼語言文學(xué).

29、Ihre Augen sind blau wie der Himmel. ─── 她的眼睛像藍(lán)天那樣明亮。

30、Aber ein Nebel ging auf von der Erde und feuchtete alles Land. ─── 不過有霧氣從地面上升,滋潤全地。

31、In der Fremde ist ein Fremder immer fremd. ─── 在陌生的地方,陌生人永遠(yuǎn)是陌生的。

32、WOHIN GEHT DER SOZIALSTAAT DEUTSCHLAND? ─── 德國社會(huì)保障體制何去何從?

33、Die gleichen der Liebsten genau. ─── 和我心愛的人一模一樣。

34、Wegen der Inflation sitzt diese Firma auf dem absteigenden Ast. ─── 因?yàn)橥ㄘ浥蛎?公司在走下坡路.

35、Van der Wals forces between neutral atoms are called dispersion forces. ─── 中性原子間的范德華力叫做色散力。

36、Der machtkeinen Stich, er bliebe unter 0,1 Prozent. ─── 他過不了初選,0.1%(的選票)都得不到。

37、Vy do you allow dot silly pusiness to come in der prain of her? ─── 你怎么能讓她腦袋里有這種傻念頭呢?

38、Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in der EU. ─── 德語是歐洲使用范圍最大的語言。

39、Der Botanische Garten in Beijing e. ─── 北京植物園。

40、It was easy pickings for Edwin van der Sar, though. ─── 不過這對(duì)于范德薩來說是很輕松的。

41、Mrs von der Leyen is meeting the finance minister on May 9th. ─── 馮·德·萊恩將于5月9日與財(cái)政部長會(huì)晤面談。

42、Wann faehrt der Zug nach Bonn ab? ─── 去波恩的火車幾時(shí)開?

43、Ist der Satz richtig oder falsch? ─── 中譯:這句子是對(duì)的還是錯(cuò)的?

44、Streiter der Jungend, schreite voran! ─── (年輕英雄,前進(jìn)吧!

45、In der Schweiz spricht etwa 70% der Bev?lkerung Deutsch. ─── 在瑞士,大約70%的人講德語。

46、In der indirekten Rede gibt es nur eine Verga... ─── 德語第一虛擬式的應(yīng)用(3)| 德語語法Bildung der Vergangenheit.

47、Der Apfel f?llt nicht weit vom Stamm. ─── 哪里有幸福降臨, 哪里就有妒忌來敲門.

48、Bei deren Anblick uns der Geist entflieht. ─── 哪怕一瞥也會(huì)讓我沒了魂。

49、Ist es der richtige Weg zum Zoo? ─── 到動(dòng)物園是走這條路嗎?

50、Wenn es noch lebt, irrt in der Welt zerstreuet. ─── 即便活著,也已四方飄零。

51、Er war schwer krank. Jetzt ist der wieder auf dem Damm. ─── 他曾經(jīng)病得很重,現(xiàn)在已經(jīng)復(fù)元了。

52、Soll ich an der naeschsten Station aussteigen? ─── 下一站我該下車嗎?

53、Kein Wunder, dass der Bogen nicht mehr fiedelt. ─── 一點(diǎn)也不奇怪, 這里再?zèng)]人拉著稀爛的琴.

54、Bernheim, Lehrbuch der Historischen Methode. ─── 9. 此書譯自:E.

55、Mr. Paul von der Mehden, German SES expert in Jinlun. ─── 德國專家保羅·麥登在金輪。

56、Nach der Arbeit gehen wir essen. ─── 下班后我們?nèi)コ燥垺?/p>

57、Auf der Party sieht Zhang Ming seine Studienfreundin Wang Xiaolan. ─── 在聚會(huì)上張明遇見了他的大學(xué)同學(xué)王小蘭。

58、"Der balance," said the customer, "is not in good drawing. ─── “布局和比例,”那位顧客說,“不很協(xié)調(diào)。

59、Eigentlich: Herin, wans nit der Schnitter is! ─── (Schnitter=Tod) 原文作: Herin, wans nit der Schnitteris!

60、Das war doch nicht der Rede wert. ─── 不值一提!

61、Du hast die Rechnung ohne der Wirt gemacht. ─── 你失算了/錯(cuò)打算盤了.

62、Nicht jedes Licht kommt von der Sonne. ─── 不是每一道光亮都來自太陽。

63、Und der Cherub steht vor Gott. And the cherubim stand before God. ─── 何況守護(hù)上帝的天使。

64、It looks brutal to creditors but this is often the subject of pre-negotiation,” says Alan Mason of the Paris office of Freshfields Bruckhaus Derringer, a corporate-law firm. ─── 這對(duì)債權(quán)人似乎很殘忍,但通常是預(yù)備談判階段的主題”,富爾德律師事務(wù)所(Freshfields Bruckhaus Derringer,一家公司法律師事務(wù)所)巴黎辦公室的阿蘭?馬森(Alan Mason)說。

65、Du bist der Affe von niemand weil niemand Dich dressiert. ─── 你不是任何人的猴子因?yàn)闆]有人訓(xùn)練你.

66、Equation 13. 3-9 is of the Van der Pol form. ─── 13.3-9式具有范德波爾形式。

67、Der Junge macht sich gut in der Schule. ─── 小男孩在學(xué)校里學(xué)業(yè)有進(jìn)步.

68、Der Hund hat das Kind erschreckt. ─── (in den zustand des schreckens versetzen) 狗把孩子嚇了一跳。

69、Von welchem Bahnsteig f?hrt der Zug nach...ab? ─── 開往... 的列車停在哪一個(gè)站臺(tái)?

70、Der HERR sprach zu ihm: Zieh hinauf! ─── 你把他們交在我手里嗎?”

71、Misstrauen ist eine Axt am Baum der Liebe. ─── 不信任是砍愛情之樹的斧頭。懷疑傷感情。

72、Der Wirt brachte dem Gast die Bestellung. ─── 店主給客人送來了他的飯食.

73、Du bleibst bei uns, bis der Regen aufh?rt. ─── 你留在我們這里,等到雨停吧!

74、Die Angaben in einem der Felder in Deutsch sind. ─── 其中一處的說明要用德文。

75、Lebenszyklus der Anguillula aceti Ehrbg.Zool.Anz. ─── [1] 貝時(shí)璋. 醋蟲的生活周期.

76、They are similar to those of Van der Waals gas. ─── 它與Van der Waals氣體相應(yīng)等溫線有類似之處;

77、An der Frucht erkennt man den Baum. ─── 什么樹結(jié)什么果(好樹結(jié)好果,劣樹結(jié)劣果。)

78、Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen ! ─── 到高速上好好玩一玩吧!

79、Der Multiplayerpart ist bis auf ein paar Details fertig. ─── 多人游戲的部分除了部分細(xì)節(jié)已經(jīng)完成。

80、Wo ist der internationale Abflug? ─── 國際出發(fā)在什么地方?

81、Bist du krank, erkennst du den Wert der Gesundheit. ─── 一旦有病,你就會(huì)認(rèn)識(shí)到健康的價(jià)值(寶貴)。

82、Wer zuletzt lacht , der lacht am besten! ─── 不知道我們是不是一個(gè)班?。?/p>

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。