扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

偽善者的英文,英語,dissembler是什么意思,dissembler中文翻譯,dissembler怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-14 投稿

偽善者的英文,英語,dissembler是什么意思,dissembler中文翻譯,dissembler怎么讀、發(fā)音、用法及例句

?dissembler

dissembler 發(fā)音

英:[d??sembl?r]  美:[d??sembl?(r)]

英:  美:

dissembler 中文意思翻譯

常見釋義:偽善者

n.偽善者,偽君子

dissembler 網(wǎng)絡(luò)釋義

n. 偽善者,偽君子

dissembler 詞性/詞形變化,dissembler變形

副詞: dissemblingly |動詞過去分詞: dissembled |動詞第三人稱單數(shù): dissembles |動詞現(xiàn)在分詞: dissembling |動詞過去式: dissembled |名詞: dissemblance |

dissembler 相似詞語短語

1、disassembled ─── v.拆散(disassemble的過去式形式);adj.拆開的;分散的

2、dissembly ─── 掩飾

3、dissemble ─── vt.掩飾,掩蓋;假裝;vi.隱藏,掩飾(思想、感情等)

4、dissembles ─── vt.掩飾,掩蓋;假裝;vi.隱藏,掩飾(思想、感情等)

5、dissembled ─── vt.掩飾,掩蓋;假裝;vi.隱藏,掩飾(思想、感情等)

6、disassembler ─── n.[計]反匯編程序

7、assembler ─── n.匯編程序;匯編機(jī);裝配工

8、disassemblers ─── n.[計]反匯編程序

9、disassembles ─── v.拆開;反匯編;分散

dissembler 常見例句(雙語使用場景)

1、In addition, orchid still is the dissembler of duplicity, because orchid is very few,be that looking look. ─── 此外,蘭花還是表里不一的偽君子,因為蘭花很少是看上去的那個樣子。

2、In addition, orchid still is the dissembler of duplicity, because orchid is very few, be that looking look. ─── 此外,蘭花還是表里不一的偽君子,因為蘭花很少是看上去的那個樣子。

3、(2) encode the data and address of the program code to prevent the operation of dissembler; ─── (2)將程式碼的資料及位址重新編碼,以防止反組譯程式的運作;

4、In addition, orchid still is the dissembler of duplicity, because orchid is very few,be that looking look.In the meantime, most orchid still is bold-faced charlatan and swindler. ─── 當(dāng)然,無論如何蘭花應(yīng)算作是最富有耐心的植物,作為機(jī)會主義者,蘭花是懂得等待的,直到理想的“采花大盜”出現(xiàn)。

5、It followeth many times upon secrecy, by a necessity: so that, he that will be secret, must be a dissembler, in some degree. ─── 掩飾常常是必然的,不得不與隱密俱來的;所以一個人若要隱密,他就不得不在某種程度上作一個掩飾者。

6、Get caution to guard against like what Liu has, blackness of this kind of dissembler is worn; ─── 象劉備的得小心防御,這種偽君子陰險著呢;

7、This doctor is a dissembler, apparently be sanctimonious, actual begin is cruel-hearted poison. ─── 這個博士是個偽君子,表面上道貌岸然,實際上手狠心毒。

8、This doctor is a dissembler, apparently be sanctimonious, actual begin is cruel-hearted poison. ─── 這個博士是個偽君子,表面上道貌岸然,實際上手狠心毒。

9、encode the data and address of the program code to prevent the operation of dissembler ; ─── 將程式碼的資料及位址重新編碼,以防止反組譯程式的運作;

10、infact you are such a asshole!you are such a dissembler !! ─── 要是你真愛國說個毛的英語的!說白了,你就是在顯擺你的英文!!!

11、pretends, or alleges falsely; a hypocrite or dissembler. ─── 偽裝者,冒充者假裝,偽裝或錯誤地宣稱的人;偽君子或偽裝者。

12、The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge. ─── 義人因有知識,卻得以保全。

13、One who simulates, pretends, or alleges falsely; a hypocrite or dissembler. ─── 偽裝者,冒充者假裝,偽裝或錯誤地宣稱的人;偽君子或偽裝者

14、One who simulates,pretends,or alleges falsely;a hypocrite or dissembler. ─── 偽裝者,冒充者假裝,偽裝或錯誤地宣稱的人;偽君子或偽裝者

15、9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge. ─── 假善人以口舌,傷害自己的近人;義人因有知識,卻得以保安。

16、Despite his liking for phrases such as "terminological inexactitude" , he was not a dissembler. ─── 盡管他愛用“謊話連篇”這種詞,卻絕不是偽君子。

17、But if a man cannot obtain to that judgment, then it is left to him, generally, to be close, and a dissembler. ─── 但是假如一個人達(dá)不到那種明察的能力,那末他就不得不常趨隱秘,并且為一個掩飾者了。

18、Recreant dissembler what say ash in vain; ─── 膽小的偽君子把白的說成灰的;

19、Despite his liking for phrases such as "terminological inexactitude", he was not a dissembler. ─── 盡管他愛用“謊話連篇”這種詞,卻絕不是偽君子。

20、Jack, you bad egg, hooligan, varlet, dissembler, how dare you are? ─── 杰克,你這個壞蛋,流氓,惡棍,偽君子,竟敢欺負(fù)我?

傅雷翻譯過哪幾本書?

傅雷翻譯的作品共30余種,主要為法國文學(xué)作品。

其中巴爾扎克占15種:有《高老頭》《亞爾培·薩伐龍》《歐也妮·葛朗臺》《貝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上?!贰秺W諾麗納》《禁治產(chǎn)》《于絮爾·彌羅埃》《賽查·皮羅多盛衰記》《攪水女人》《都爾的本堂神父》《比哀蘭德》《幻滅》《貓兒打球記》(譯文在“文化大革命”期間被抄)。

羅曼·羅蘭4種:即《約翰·克利斯朵夫》及三名人傳《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》。

服爾德(現(xiàn)通譯伏爾泰)4種:《老實人》《天真漢》《如此世界》《查第格》。

梅里美2種:《嘉爾曼》《高龍巴》。

莫羅阿3種:《服爾德傳》《人生五大問題》《戀愛與犧牲》。

擴(kuò)展資料

傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)),中國翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評論家,中國民主促進(jìn)會(民進(jìn))的重要締造者之一。

傅雷早年留學(xué)法國巴黎大學(xué)。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。傅雷在“文化大革命”之初,受到巨大迫害。1966年9月3日凌晨,憤而離世,夫人朱梅馥亦自縊身亡。

他的全部譯作,經(jīng)家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現(xiàn)已出齊。

dissemble和disguise有什么不同?

dissemble [di'sembl] v.假裝不知道

disguise [dis'gaiz] v. 假裝, 偽裝, 掩飾 n.偽裝

dissemble 掩飾感情:用假象掩蓋真實的性格、動機(jī)或感情

disguise 假扮,化妝:改變舉止或外表以便不讓人認(rèn)出來;掩蓋,使誤解:用假象或誤傳來隱藏或遮蔽;歪曲

這兩個詞的區(qū)別:前者,掩蓋內(nèi)心的情感,后者,掩蓋外表的缺陷。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。