扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當前位置: > 投稿>正文

感覺的英文,英語,feelings是什么意思,feelings中文翻譯,feelings怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-11 投稿

?feelings

feelings 發(fā)音

英:[?fi?l??z]  美:[?fi?l??z]

英:  美:

feelings 中文意思翻譯

常見釋義:感覺

n.[生理]感覺;[心理]情感;意見(feeling的復數(shù))

feelings 網(wǎng)絡釋義

n. [生理] 感覺;[心理] 情感;意見(feeling的復數(shù))

feelings 詞性/詞形變化,feelings變形

原型:feeling

feelings 常用詞組

mixed feelings ─── 歡樂與恐懼參半

amorous feelings ─── 風情

emotions and feelings ─── 情感與感覺

feelings 短語詞組

1、gut-feelings (gut-feeling ─── 的復數(shù)) 直覺

2、one's better feelings ─── 良心

3、ill-feelings (ill-feeling ─── 的復數(shù)) n. 敵意, 仇視

4、dead to all feelings ─── 麻木不仁,無情無意

5、with mingled feelings ─── 百感交集地, 悲喜交加地

6、guilt feelings ─── [醫(yī)]罪惡感

7、ambivalent feelings ─── [醫(yī)] 矛盾情緒

8、wounded feelings ─── [法] 受傷害的情感

9、spare sb's feelings ─── 不使某人難過, ─── 不使某人難堪

10、have mixed feelings ─── 悲喜交加,百感交加

11、express feelings ─── 抒發(fā)情感 表達感受(express feeling的復數(shù))

12、convey certain feelings ─── 表達某種感情

13、good feelings ─── 好感

14、relieve one's feelings ─── 發(fā)泄感情

15、popular feelings ─── [法] 民心

16、bad feelings ─── 惡感, 反感, 不滿;不忠;(相互之間的)敵意, 敵對, ─── 惡感, 仇恨, 憤怒;互不信任;不和[見 bad blood]

17、ill feelings ─── 惡感,反感,敵意

18、catch feelings ─── 抓住感覺

19、feelings) ─── 感情)

feelings 相似詞語短語

1、-feeling ─── n.感覺,觸覺;感情,情緒;同情;adj.有感覺的;有同情心的;富于感情的;v.感覺;認為(feel的現(xiàn)在分詞);觸摸

2、wheelings ─── n.旋轉;道路的行車鑒定;v.旋轉(wheel的ing形式)

3、reedlings ─── n.葦雀(一種產(chǎn)于歐洲及亞洲的長尾小鳥)

4、feeling ─── n.感覺,觸覺;感情,情緒;同情;adj.有感覺的;有同情心的;富于感情的;v.感覺;認為(feel的現(xiàn)在分詞);觸摸

5、ceilings ─── n.[建]天花板(ceiling的復數(shù))

6、peelings ─── n.剝下的(一塊)皮;(生物)剝落,脫落;v.脫皮,剝落(peel的現(xiàn)在分詞)

7、feelingly ─── adv.感動地,充滿感情地;衷心地

8、feedings ─── n.飼養(yǎng);吃;輸送;adj.供給飼料的;攝取食物的;v.飼養(yǎng)(feed的ing形式)

9、seedlings ─── n.[植]籽苗(seedling的復數(shù))

sense和feeling區(qū)別?

1. Sense和feeling是有區(qū)別的。

2. Sense通常指的是感官的能力,包括視覺、聽覺、嗅覺、味覺和觸覺等。

它是我們通過感官器官來感知外界事物的能力。

而feeling則更多指的是情感或感受,是我們對某種事物或情境產(chǎn)生的主觀體驗或反應。

3. Sense和feeling在語義上有所區(qū)別,但它們在日常生活中經(jīng)常交織在一起。

我們的感官能力可以影響我們的感受,而我們的感受也可以通過感官來表達和體驗。

了解這兩個概念的區(qū)別有助于我們更好地理解和描述自己的感知和情感體驗。

sense和feeling區(qū)別?

Sense和feeling都可以翻譯為“感覺”,但它們在用法和含義上有所不同。Sense通常指的是通過感官獲得的知覺,如視覺、聽覺、嗅覺等。它是一種客觀的、理性的認知。而feeling則更多指的是主觀的、情感上的體驗,是一種主觀的、情緒化的感受。感覺是對外界事物的認知,而感受則是對內心情感的體驗。感覺更注重客觀事實,而感受更注重主觀情感。

本站其他內容推薦

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。