扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當前位置: > 投稿>正文

metonymy是什么意思,metonymy中文翻譯,metonymy發(fā)音、用法及例句

2025-09-05 投稿

metonymy是什么意思,metonymy中文翻譯,metonymy發(fā)音、用法及例句

?metonymy

metonymy發(fā)音

英:[m??t?n?m?]  美:[m??tɑ:n?m?]

英:  美:

metonymy中文意思翻譯

n.轉(zhuǎn)喻

metonymy詞形變化

名詞復數(shù): metonymies | 副詞: metonymically | 形容詞: metonymic |

metonymy常見例句

1 、In this paper, the author probes into polysemy from a cognitive perspective of metonymy.───探究一詞多義現(xiàn)象形成的原因可以借助認知語言學的轉(zhuǎn)喻理論。

2 、This paper mainly discussed the phenomenon from the angle of the motivations of meaning extension and its three main cognitive models, including the models of image schemas, metaphor and metonymy.───從詞匯意義擴展的理據(jù)性,以及詞義擴展的主要認知模式-意象圖式模式、隱喻模式和轉(zhuǎn)喻模式中不難發(fā)現(xiàn)這個現(xiàn)象。

3 、The Anaphoric Reference Mechanism of the Referential Metonymy───指稱轉(zhuǎn)喻的回指照應機制

4 、Rhetorical devises are various, but those which operate in the increasing process are simile or metaphor, personification, metonymy, euphemism, garble and alias.───修辭的辭格相當多,能夠在詞的義項增多過程中起作用的一般是比喻、比擬、借代、移覺、委婉、斷取、別解等。

5 、With her, the relationship between art and reality is no longer about reflection and the reflected or vehicle and tenor, but about proximity and metonymy.───在她這里,藝術與現(xiàn)實的關系不再是那種反映與被反映、隱喻與被隱喻的關系,而是一種相鄰的、轉(zhuǎn)喻的關系。

6 、A Contrastive Study of the Functions of Metonymy and Metaphor: From the Cognitive Perspective───從認知角度看隱喻和轉(zhuǎn)喻的功能差異

7 、substituting metonymy of one figurative sense for another.───用一種比喻意義代替另一種的換喻。

8 、The interpretation of nominal tautology can be based on the conceptual metonymy which is an important theory in cognitive linguistics.───同語的含義是可以推導的,其推導機制可以用認知語言學的概念轉(zhuǎn)喻理論來加以闡釋。

9 、metonymy words───借代詞語

10 、speech act metonymy───言語行為轉(zhuǎn)喻

11 、Metonymy in the Ditransitive Construction of "Giving"───"給予"雙及物結(jié)構中的轉(zhuǎn)喻

12 、Based on the above understanding, the thesis points out that interpretation of speech act metonymy should be based on the commonly used metonymic.───基于以上認識,文章進一步指出,對言語行為轉(zhuǎn)喻的理解應建立在這種人類共有的轉(zhuǎn)喻性的思維及推理方式上。

13 、Polysemy is realized on the basis of image schema by the means of metaphor and metonymy, and it expands from the basic meaning to the extended meanings, with those extended meanings having close relations with each other.───一詞多義現(xiàn)象是在一定的意象圖式的基礎上,借助隱喻和轉(zhuǎn)喻模式實現(xiàn)的,是由基本詞義向其它詞義的引申,而且多義詞各義項之間相互關聯(lián)。

14 、meaning generated by virtue of metonymy───借代義

15 、Metonymy in English and Chinese proverbs causes the imagination of readers by using skillful replacement of the n...───其具體方法多種多樣,本文將對此做出簡要論述。

16 、Moreover, it presents as two forms which are symbolism in the process of metaphor and realism in the process of metonymy.───另一方面在**文本中,它還分別表現(xiàn)為隱喻過程的象征性和換喻過程的寫實性。

17 、Change of name,known also as metonymy and synecdoche, is the substitution of one word for another .───從上述英語定義可知,這兩種修辭格十分相近,其共同點是不直接說出所指對象的名稱,而采取某種替代形式;

18 、Key Words:discourse title; metonymy; macro_structure; macro_rule[HT3.───關鍵詞:標題;轉(zhuǎn)喻;宏觀結(jié)構;宏觀規(guī)則

19 、2)those with a derogatory sense outnumber those with a commendatory sense and 3)those originating from a metaphor and those from a metonymy are roughly the same in number.───統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,北京話認知稱謂名詞的特點是總量較大、貶義類遠遠多于褒義類、隱喻類與轉(zhuǎn)喻類幾乎持平、人的能力與品性等是其詞義的主要來源。

20 、Key words: Bing(兵), military term, cognitive semantics, metaphor, metonymy───關鍵詞:兵,軍語,認知語義學,隱喻,轉(zhuǎn)喻

21 、” We do, of course, “l(fā)earn” from our experience with things, but to call them our “teachers” is surely some kind of metonymy at best;if there is a teacher here it is ourselves.───當然,我們進行“學習”從我們對事物的經(jīng)驗中,但是稱它們?yōu)槲覀兊摹袄蠋煛钡拇_充其量是一種轉(zhuǎn)喻,如果這里有一位老師也是我們自己。

22 、The paper attempts to apply Speech Act Metonymy(SAM) Theory proposed by Thornburg & Panther to tracing causes of misunderstanding concerning requests.───本文以Thornburg &Panther的言語行為轉(zhuǎn)喻(簡稱為SAM)理論來分析涉及“請求”的誤解產(chǎn)生的原因。

23 、The deeper structure is a linguistic basis in its essence,made up of four basic discourse patterns:metaphor,metonymy,synecdoche,and irony.───深層結(jié)構在本質(zhì)上屬于一種“語言學基礎”,由四種基本的話語模式構成,即:隱喻、轉(zhuǎn)喻、提喻和反諷。

24 、The key point is that metonymy describes one thing which has close relationship with another thing.───它的基本點是本喻體的相關性,而比喻的基本點是本喻體的相似點。

25 、Appreciation is given on simile, metaphor, and metonymy all together three aspects in English literature.───摘要從明喻、隱喻、借喻三個方面對英語文學作品中的比喻修辭格進行了賞析。

26 、A pragmatic-cognitive view of rhetoric will be introduced to discuss the use of metonymy in various dynamic contexts so as to reveal its varied motivations and principles of comprehension.───同時,引入認知修辭觀,對不同語境中的“轉(zhuǎn)喻”現(xiàn)象進行動態(tài)分析,以揭示“轉(zhuǎn)喻”指稱的多重語用動因、理解原則。

27 、Jakobson,Roman. 2002. The metaphoric and metonymic poles [ A]. In: Dirven, Rene and Ralf P? Rings (eds.). Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast[ C]. Berlin / New York:Mouton de Gruyter.───胡家?guī)n譯.現(xiàn)代主義**的語言:隱喻和轉(zhuǎn)喻[A].呂同六.二十世紀世界**理論經(jīng)典[C].北京:華夏出版社,1995.

28 、Tropes include metaphor, simile, metonymy, synecdoche, etc.───比喻用法包括隱喻、明喻、轉(zhuǎn)喻、提喻等。

29 、The rhetoric ways mainly have the analogy and the metonymy, the comparison and the exaggeration, the irony and double meaning, parallelism and relapse, antithesis and comparison and so on.───修辭方式主要有比喻與借代,比擬與夸張,反語與雙關,排比與反復,對偶與對照等等。

30 、This paper focuses on three kinds of semantic motivations: metaphor, metonymy and general knowledge (or frame).───本文著重論述成語的三種主要語義理據(jù):隱喻概念,轉(zhuǎn)喻概念,普遍知識(即認知語言學中的框架)。

31 、The language phenomenon of mouth/ teeth/ lip/ tongue-speech exists in Chinese, English and Japanese, cognitive metonymy theory can make up the shortage of traditional rhetoric research, explain this phenomenon well.───漢英日三種語言中都存在以“口齒唇舌”指代“言語”的語言現(xiàn)象,認知轉(zhuǎn)喻理論可以彌補傳統(tǒng)修辭學研究的不足,對這一語言現(xiàn)象作出較好的解釋。

32 、Metonymy(借代):“Many hands make light work” is a well-known saying.───“人多好辦事”。是一句人人皆知的諺語。

33 、Metaphor and Metonymy at the Crossroads───十字路口的隱喻與轉(zhuǎn)喻:認知透視

34 、referential metonymy───指稱轉(zhuǎn)喻

35 、In terms of artistic skills, the aim of the indirect beautifulness of cartoon art is achieved by using exaggeration, metophar, analogy, comparison, euphamism, pun, symbols and metonymy.───從藝術技巧上看,漫畫創(chuàng)造含蓄美,主要運用夸張、比喻、比擬、曲折、雙關、象征、借代等手法,通過“曲徑通幽”實現(xiàn)創(chuàng)作目的。

36 、However,compared with metaphor,metonymy has not been thoroughly studied,especially regarding what type of problems it presents to the second language Learner's in their acquisition of idioms.───但與隱喻相比,轉(zhuǎn)喻的研究明顯不足,尤其是轉(zhuǎn)喻這一語言現(xiàn)象會給第二語言學習者在目的語習語習得過程中帶來什么樣的問題,以及解決這些問題方法的研究較為罕見。

37 、There are altogether four types of semantic extension for Russian adjectives, including metaphor,metonymy, empathy and implication.───俄語形容詞詞義派生的類型主要有四種:隱喻式詞義派生、借喻式詞義派生、通感式詞義派生和包蘊式詞義派生。

38 、Keywords Humorous utterance;Cognitive-Pragmatic study;Semantic ScriptTheory of Humor;General Theory of Verbal Humor;Marked InformativenessRequirement;Optimal Innovation Hypothesis;Construal;Metonymy;───幽默言語;認知語用研究;幽默的語義腳本理論;言語幽默的普遍理論;有標記的信息量要求;最佳革新假設;解析;借代;

39 、Metonymy is not just a rhetorical trope, but also a ubiquitous phenomenon in language, a mode of thinking in essence.───借代不僅僅是一種修辭手段,還是普遍的語言現(xiàn)象,更是基本的思維方式。

40 、Though rhetoricians see metonymy as a brave use of words, they do have found semantic contiguity in metonymy between source and target.───雖然修辭研究只是把轉(zhuǎn)喻看成是一個辭格,但其中的語義相鄰性思想奠定了認知研究的基礎。

41 、Salience and the Restrictions of Nouns in Referential Metonymy───顯著度與名詞轉(zhuǎn)喻指稱的限制

42 、It is also demonstrated in this paper that study of metonymy could transcend the word and clause levels and form part of discourse linguistics.───本文的研究還表明,轉(zhuǎn)喻研究可以超越語詞和語句的層面和篇章語言學相結(jié)合;

43 、Most of his novels have similar features of textual structure: para-text embodies the reflective narrative function of the meta-languages and limits the narrative tendency of the text mainly by metaphor and metonymy.───他的大部分**文本結(jié)構上出現(xiàn)有一些類似的特征:副文本部分體現(xiàn)出元言語的折射性敘事功能,主要以隱喻和轉(zhuǎn)喻的方式限定著**正文的大致敘事走向;

44 、Keywords Modifier-head construction;metaphor;mapping;domain;metonymy;───關鍵詞定中結(jié)構;隱喻;映射;域;轉(zhuǎn)喻;

45 、Study on Metonymy in Chinese Modifier- noun Phrase───漢語定中短語轉(zhuǎn)喻探微

46 、Check for similes, metaphors, metonymy and synecdoche.───看看有沒有明喻、暗喻、轉(zhuǎn)喻和提喻。

47 、Metonymy words are a special type of words in the system of Chinese vocabulary.───借代詞語是漢語詞匯系統(tǒng)中比較有特色的一個詞匯類別。

48 、A word used in metonymy.───換喻詞,轉(zhuǎn)喻詞用在換喻中的詞

49 、the working mechanism of metonymy can be accounted for reasonably by Relevance Theory.───關聯(lián)理論能夠有效地解釋轉(zhuǎn)喻參與交際過程的工作機制。

50 、On the basis of the previous classification on lexical reiteration made by linguists, this paper tries to study these lexical devices: repetition, synonymy, antonym, general word, hyponymy, and metonymy.───本文在綜合各種詞匯復現(xiàn)分類的基礎上,深入探討了重復、同義、反義、泛指詞、上下義、整體一部分、等詞匯復現(xiàn)方式,主要分析他們在語篇中的各種交際功能和文體功能。

51 、Second, causality metonymy is by far the most productive model that English idioms of anger reflect.───第二,就表達怒氣之英語習語而言,因果轉(zhuǎn)喻是嚴具生產(chǎn)力之概念模式。

52 、the same -morpheme-contrary-order metonymy words───同素逆序借代詞

53 、Study of discourse titles in relation to metonymy may even throw light on writing theory and discourse teaching.───標題的轉(zhuǎn)喻研究對寫作理論和篇章教學而言也具有一定的應用價值。

54 、Chapter 6 offers a comprehensive description and a summary of verbalization, with an interpretation using the metonymy model.───第六章對名詞動化的現(xiàn)象作全面的描寫和歸納,并根據(jù)轉(zhuǎn)喻模型對這些現(xiàn)象加以解釋。

55 、The word-building ways mainly consist of homonym,overlap,metaphor,metonymy,abbreviation,loanword or explaining a word in another way.───其構詞方式主要有諧音、重疊、比喻、借代、字母縮寫、音譯借詞和別解構詞等。

56 、A Comparison Between Synecdoche and Metonymy───提喻轉(zhuǎn)喻之比較

57 、A semiotic analysis of the generation and interpretation of metonymy───從符號學的角度看借代生成與理解

58 、Metonymy: The name of something is used to represent a more general but closelyrelated thing───不直接說出某人或某事物的名稱,而是借用與其密切相關的名稱或其本身的某些屬性來稱代

59 、Moreover, metonymy is more frequently used in the formation of Chinese characters than metaphor is.───另外,轉(zhuǎn)喻在漢語構詞的過程中發(fā)揮著比隱喻更大的作用。

60 、Metonymy in Russian and lts Translation into Chinese───俄語的“借代”與漢譯

61 、This paper intends to help people understand metonymy more comprehensively.───本文的研究將有助于人們從關聯(lián)理論的角度更加全面地認識轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象。

62 、The result of this study reveals that metonymy helps the reader reconstruct textual coherenc...───研究結(jié)果表明,轉(zhuǎn)喻對名詞回指現(xiàn)象具有一定的解釋力。

63 、certain technological words are likely to yield rhetorical impressions, such as metaphor, exaggeration, metonymy and so on;───(2 )某些科技詞語可能具有比喻、夸張、借代、大詞小用等修辭效果 ;

64 、Metonymy Rhetoric type───類型

65 、This paper mainly discusses how to analyze textual coherence in terms of cognition based on basic cognitive mechanical device, such as metaphor and metonymy.───本文基于基本的認知機制如隱喻和轉(zhuǎn)喻從認知角度探究語篇連貫。

66 、It also gives examples of rhetorical characteristics such as metaphor, contrast, rhyme, pun, metonymy and paradox and so on so forth.───又歸納了時態(tài)語態(tài)在新聞標題中的變換省略和替代;

67 、From the perspective of Relevance Theory, combining cognitive factors with pragmatics in communication, this paper makes a detailed analysis of metonymy.───本文從關聯(lián)理論的角度出發(fā),結(jié)合認知和語用因素,對轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象進行了全面的闡釋。

68 、This paper points out that the modes of thinking in artistic language are images, metaphor and metonymy.───本文指出藝術語言通過意象、隱喻、轉(zhuǎn)喻三種思維形式完成對它自身的創(chuàng)造。

69 、The understandability of metaphor is between that of simile and metonymy, so it is adopted less frequently than simile and more frequently than metonymy.───暗喻的理解難度介于二者之間,所以使用頻率也介乎其間。

70 、Abstract:Based on the cognitive linguistic construal of metonymy,this paper analyzes and exemplifies the metonymic nature of discourse titles that takes on two senses.───摘要:本文根據(jù)當今認知語言學對轉(zhuǎn)喻的釋解以及大量的例解,闡述語篇標題的轉(zhuǎn)喻本質(zhì)。

71 、The thinking of metonymy is a widespread mode of human thinking, which plays an important role in the process of coining Chinese characters.───摘要借代思維是人類的一種普遍思維方式,在造字過程中起著重要作用。

72 、In cognitive linguistics, metonymy is perceived not as a figure of speech but as a mode of thinking and one of basic cognitive instruments.───摘要認知語言學從認知角度出發(fā),認為轉(zhuǎn)喻不僅僅只是一種修辭格,而是一種思維方式,是人類認知的基本手段之一。

73 、Meanwhile, those seven ways of its derivation are also elaborated in this thesis: metonymy, analogy, blending, modification, transferred-epithet, repetition, and borrowing.───從歷時的角度探尋出它衍生的七種方法:借物法、比況法、組合法、修飾法、通感法、重疊法、外來法;

74 、Cognitive linguistics regards metaphor and metonymy as two cognitive tools, basic conceptual systems and important modes of thought.───摘要現(xiàn)代認知語言學認為隱喻和轉(zhuǎn)喻是兩大認知工具,是我們?nèi)粘I钪械膬纱蠡靖拍铙w系,是兩種十分重要的思維方式。

75 、In form aspect, morphemes can form words not only by original meaning but also by transferred meaning;formation word by morphemic metonymy provides an important way for producing new words.───在形式方面,語素不僅可以以本義參與造詞,也可以以轉(zhuǎn)義參與造詞,從而提供高效的新詞產(chǎn)生的途徑。

76 、This paper deals with metonymy from the perspective of cognitive and pragmatic linguistics, and discusses the cognitive and pragmatic motivation of metonymy and its pragmatic functions.───本文主要從認知語言學和語用學兩個方面對轉(zhuǎn)喻進行分析,充分證明了轉(zhuǎn)喻是一種認知過程,同時還探討了轉(zhuǎn)喻在日常言語中的認知語用理據(jù)及其語用功能。

77 、conceptive metonymy───概念轉(zhuǎn)喻

78 、Cognition from "Head"-- Research on Polysemy with Metonymy and Metaphor───從"頭"認知--轉(zhuǎn)喻、隱喻與一詞多義現(xiàn)象研究

79 、and (3) for decategorization of word class in the so-called "Adv+N" structure, grammatical metonymy is the intrinsic mechanism.───對于“副詞+名詞”結(jié)構中發(fā)生的詞類去范疇化,語法轉(zhuǎn)喻是其內(nèi)在運作機制。

80 、Metonymy Using in the Name Structure in the "Smell" Semantic Field───"氣味"語義場稱名結(jié)構中換喻的使用

meronym 是什么意思,怎么沒這個單詞

轉(zhuǎn)喻

n.(名詞)

復數(shù) me.ton.y.mies

換喻,轉(zhuǎn)喻:一種一個詞或詞組被另一個與之有緊密聯(lián)系的詞或詞組替換的修辭方法,如用華盛頓 代替 美政府 或用 劍 代替 軍事力量

meronym 是什么意思,怎么沒這個單詞

換喻(metonymy)中所使用的詞或短語

本站其他內(nèi)容推薦

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內(nèi)容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。