扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

transfix是什么意思,transfix中文翻譯,transfix發(fā)音、用法及例句

2025-09-05 投稿

transfix是什么意思,transfix中文翻譯,transfix發(fā)音、用法及例句

?transfix

transfix發(fā)音

英:[tr?ns'f?ks]  美:[tr?ns?f?ks]

英:  美:

transfix中文意思翻譯

vt.刺穿, 釘住,使呆住

transfix詞形變化

動(dòng)詞過去分詞: transfixed | 動(dòng)詞第三人稱單數(shù): transfixes | 動(dòng)詞現(xiàn)在分詞: transfixing | 名詞: transfixion | 動(dòng)詞過去式: transfixed |

transfix常見例句

1 、The power of the animal as it took the albatross was on the one hand terrifying, but on the other hand completely transfixing.─── 虎鯊捕食信天翁的強(qiáng)悍力量 著實(shí)令人恐懼 卻也奪人心魄

2 、Time doth transfix the flourish set on youth, And delves the parallels in beauty's brow, Feeds on the rarities of nature's truth, And nothing stands but for his scythe to mow.───生辰,一度涌現(xiàn)于光明的金海,爬行到壯年,然后,既登上極頂,兇冥的日蝕便遮沒它的光彩,時(shí)光又撕毀了它從前的贈(zèng)品。

3 、As a result the Mountain Bull will lose its temper: it will summon the Wolf and then transfix the Ass and the Goat with its horn.───作為一種結(jié)果,山上的公牛會(huì)大發(fā)脾氣:它會(huì)號(hào)召狼,然后用它的角刺穿驢子和山羊。

4 、I mean, it was a very dry and boring subject, but my expartner and I sat there transfixed.─── 雖然這個(gè)題材非常無聊乏味 但當(dāng)時(shí)我前任和我坐在那里都驚呆了

5 、transfix the flourish set on youth: remove the embellishment on the face of the youth.───戳破了青春面頰上的光華(指時(shí)間)。

6 、Suffer me to transfix thee;───經(jīng)受我將你刺穿的痛苦;

7 、10.The value and system of civil law need transfix with culture of civil law.───摘要民法價(jià)值和制度之間需要民法文化來貫通。

8 、Transfix He stood staring at the ghost, transfixedwith terror.───他站在那里看著那個(gè)鬼,嚇得不能動(dòng)彈。

9 、Thanks to videogames' basilisk-like ability to transfix, 68% of American households now play videogames, bringing total industry sales up to $23 billion in 2008.───由于游戲玩家們的力量,68%的美國(guó)家庭都在玩游戲,使得整個(gè)游戲業(yè)2008年的銷售額達(dá)到了230億。

10 、transfix v.───刺穿;釘??;

11 、transfix mattress suture───貫穿褥式縫合結(jié)扎法

12 、I've seen more than a few hives throwing off a swarm, and never has one failed to transfix me utterly, or to dumbfound everyone else within sight of it.───我見過不少次蜜蜂分群,每一次都令我癡呆若狂,也令其他所有目擊者目瞪口呆。

13 、Time doth transfix the flourish set on youth,───時(shí)光戳破了青春頰上的光艷,

14 、transfix an enemy with a sword───用刺刀刺穿敵人

15 、I was so transfixed by the horror that I didn't notice the moon had come out.─── 我被這恐怖景象嚇呆了 都沒注意到月亮已經(jīng)升起

16 、Transfix II───TransfixⅡ

17 、Transfix us with love.───讓愛使我們凝神。

18 、He stood staring at the ghost, transfix ed with terror.───他站在那里看著那個(gè)鬼,嚇得不能動(dòng)彈.

你見過的最巧妙的一句英語翻譯是什么?

請(qǐng)看清楚圖中的English英語嗎?

誰見過如此最巧妙的翻譯,就是使用白文言的字音意一體化還原它:

English=恩嘅理說。

即使拼音還原它,也是看出近似的發(fā)音:

En 恩 ge 嘅 Li 理 Shuo 說。。。

句子白文言字音意之發(fā)音舉例如下:

I don't know English...

嗌篤腦恩嘅理說。。。

You don't know English...

要篤腦恩嘅理說。。。

He don't know English...

希篤腦恩嘅理說。。。

如此多嬌的白文言字音意翻譯出來的意思,奇不奇妙?

不過即是有好的驚人題材內(nèi)容,如無一個(gè)好使班底的話,又怎樣可能做出精彩絕倫的優(yōu)質(zhì)內(nèi)容?

如同沒有一個(gè)優(yōu)秀的團(tuán)隊(duì)意識(shí),誰又會(huì)出大力度來扶持沒有實(shí)力派的空架子上位?

你見過的最巧妙的一句英語翻譯是什么?

提起英語,讓我想起剛上初中學(xué)習(xí)英語時(shí)的那段時(shí)光。

八十年代初,所有的中學(xué)學(xué)校都已把英語課列入教程之中,英語是從初中一年級(jí)開始學(xué)的,當(dāng)時(shí)教我們英語的,是經(jīng)過一段時(shí)間強(qiáng)化培訓(xùn)畢業(yè)的民辦老師。

對(duì)于初學(xué)英語,其實(shí)我們都是有好奇心的,如果學(xué)會(huì)了,可以在村里老百姓面前嘰哩呱啦一通,把他們搞得一楞一楞的,因此顯得特洋氣??蓡栴}是我們沒學(xué)好,特別是在學(xué)英語發(fā)音準(zhǔn)確度這方面讓人力不從心。這里我要提下我的同窗好友李小明(化名)同學(xué),他是我們班開創(chuàng)發(fā)明“音譯漢"的第一人。例如他將一到十的英語讀音譯成:碗、土、水、佛、壞五、睡瞌事、誰問、愛偷、蘭英、騰。如果不見這些漢字的話,猛一聽,還真的有模有樣的,所以同學(xué)們很佩服他,都跟著他學(xué)。紙包不住火,英語老師知道后,很嚴(yán)肅地批評(píng)大家:因?yàn)椴湃腴T,現(xiàn)在只學(xué)簡(jiǎn)單的英語單詞和日常用語,將來具體學(xué)會(huì)音標(biāo)后,你們才會(huì)發(fā)現(xiàn)這種作法是無用功的,希望以后改正。

可說歸說,聽歸聽,同學(xué)們每次學(xué)英語單詞依然注漢字,我行我素。老師很不高興,有一次上英語課,他想抓個(gè)典型來說教,于是提問:“李小明同學(xué),請(qǐng)把昨天學(xué)的‘非常感謝(thank you very much)′的單詞讀一遍!″小明緩緩站起身來讀道:“賞塊肉~維維~媽吃!″畢竟,漢字語音與英語語音是有差別的,老師聽到有點(diǎn)怪怪的,“再讀一遍!"老師明顯生氣了。小明提高嗓門:“賞塊肉~維維~媽吃!”老師走下臺(tái)徑直來到李小明身邊,把他的書拿起看了一遍,放下后,便牽著小明的耳朵說:“來來來!到臺(tái)上去,給解釋下你為什么這么做?"為了達(dá)到批評(píng)效果,老師還把小明注的漢字寫在黑板上,并且大聲批評(píng),同學(xué)們見了后,暗稱“奇才″,卻不敢笑?!敖忉屢幌掳?,你為啥這么做?"老師連問三遍,小明低著頭紅著臉這才喃喃地回答道:“因?yàn)橥鈬?guó)人懂禮貌。” “外國(guó)人懂禮貌?怎么懂禮貌了?”老師摸不著頭腦。“因?yàn)橘p塊肉維維媽吃,所以非常感謝。" 好半天,老師眨巴眨巴眼睛,似乎明白了什么,“噢!原來這樣,那……你下去吧!以后,我就跟你學(xué)得了?!笨粗蠋熌且荒樋嘈Φ臉幼?,讓我們?nèi)炭〔唤沧屛矣洃浬羁獭?/p>

這是我認(rèn)為我的同學(xué)翻譯最好的英語短句,雖然有些不著邊際,有點(diǎn)正二八經(jīng)地胡說八道,但他這么一解釋似乎與中國(guó)禮儀又有些相通,好友們?cè)趺纯矗?/p>

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。