Copt是什么意思,Copt中文翻譯,Copt發(fā)音、用法及例句
?Copt
Copt發(fā)音
英:[k?pt] 美:[kɑpt]
英: 美:
Copt中文意思翻譯
n. 科普特人(古埃及人之后裔);埃及基督徒
Copt常見例句
1 、COMPARATIVL STUDY ON DIAGNOSIS OF SCHISTOSOMIASIS JAPOMICA BY COPT, IF AT AND FAST-ELISA───COPT IFAT和FAST-ELISA抗體檢測診斷日本血吸蟲病的比較研究
2 、Improvement of Circumoval Precipitin Test(COPT)for Schistosomiasis Japonica───血吸蟲病環(huán)卵沉淀反應(yīng)方法的改進
3 、CoPt alloy───CoPt合金
4 、In contrast, positive and false positive rates of IHA were 91.5% and 3.9%, respectively, the cross reaction of the patients with paragonimiasis being higher than that of COPT.───IHA的敏感性為91.5%,假**率為3.9%,但IHA對肺吸蟲病人的交叉反應(yīng)似較高。
5 、The postive rate of COPT and IHA for schistosomiasis japonica was 89.5% and 70.4% rspectively .───血吸蟲病 COPT 和 IHA 檢查**率分別為89.5%和70.4%。
6 、Evaluation of Improved Circumoval Precipitin Test(COPT)for Diagnosis of Schistosomiasis Japonica in an Area with Schistosomiasis Basically Eradicated───改進的環(huán)卵沉淀反應(yīng)在基本消滅血吸蟲病地區(qū)查病效果的評價
7 、Keywords CoPt;coercivity;structure analysis;magnetic property;───矯頑力;結(jié)構(gòu);磁學(xué)性能;
8 、The negative corresponding rates with the people from a non-endemic region were 98.09%, 97.37% and 98.80% for DDIA kit, ELISA and COPT, respectively.───與非血吸蟲病流行區(qū)健康者的陰性符合率分別為98.09%、97.37%和98.80%。
9 、The sensitivity and specificity of the recombinant antigens used in ELISA (rSj-ELISA) were compared in parallel with the traditional methods of SEA-IHA and COPT.───同時比較3種方法在華支睪吸蟲和鉤蟲感染者之間的交叉反應(yīng)性,以探討重組抗原用于診斷血吸蟲病的實用性和可靠性。
10 、Introduction to two simplified methods of COPT for diagnosis of schistosomiasis───介紹兩種簡化的日本血吸蟲環(huán)卵沉淀試驗操作方法
11 、The stool positive rate was 0. 22%, and the sero-diagnosis (COPT, IHA) positive rate was 7. 28% after taking artesunate 3 months.───3個月后考核,糞檢**率為0.22%; 血檢(COPT、IHA雙項)**率為7.28%。
12 、Value of Indirect Hemagglutination Test (IHA) and Circumoval Precipitation Test (COPT) in Diagnosis of Schistosomiasis───血吸蟲病基本消滅地區(qū)應(yīng)用間接血凝試驗和環(huán)卵沉淀反應(yīng)的診斷價值
13 、With DDIA, the positive rate of suspected cases was 18.48% (51/276), while COPT was 15.22% (42/276).───對552例受檢人員進行檢查,DDIA法測出**數(shù)102人,**率為18.48%; COPT法測出**數(shù)84人,**率為15.22%。
14 、The coercivity is 192 kA/m and the squareness is about 0.75 when the applied field is parallel to the axis of CoPt nanowire arrays in deposited sample.───當(dāng)外加磁場與納米線線軸平行時,測得的矯頑力為192 kA/m,剩磁比為0.75;
15 、The addition of SiO_2 in CoPt alloy thin film impede the growth of CoPt grain, the parameter of CoPt grain decreased from 52nm to 12nm.───SiO_2添加可以有效抑制CoPt晶粒的生長、將CoPt合金的晶粒大小從50nm左右減小到12nm左右,SiO_2的摻雜提高了CoPt合金的有序化溫度,含20vol.
16 、Study on acute exacerbation of chronic respiratory failure in COPT) treated by BiPAP───BiPAP呼吸機治療慢性阻塞性肺疾病合并呼吸衰竭的臨床觀察
17 、Structures and Magnetic Properties of CoPt and CoPt/Ag Thin Films───CoPt和CoPt/Ag合金薄膜的結(jié)構(gòu)和磁性能
18 、The results show the CoPt alloy nanowire arrays are fcc structure.───結(jié)果表明,CoPt合金納米線是以fcc結(jié)構(gòu)存在。
19 、RELATIONSHIP BETWEEN SCHISTOSOMIASIS PHYSICAL SIGN AND COPT,AND PRESENT SITUATION OF ADVANCED CASES IN ENDEMIC AREAS OF JIANGSU PROVINCE───江蘇省血吸蟲病流行地區(qū)人群體征與COPT關(guān)系及晚血現(xiàn)狀的研究
20 、The positive rate of ELCOPT was 96.0% (314/327) as against 94.2% (308/327) of COPT, the difference being statistically insignificant (P>0.05);───在糞檢**患者327例中,ELCOPT**率為96.0%(314/327),COPT**率為94.2%(308/327),P>0.05,無顯著意義。
21 、A Comparative Study of COPT and DOPT───計算機口試與面試的比較研究
22 、CoPt nanotubes───CoPt納米管
23 、Equiatomic CoPt and FePt alloy films with the L1_0-ordered structure have been attractive as ultrahigh-density magnetic recording media.───L10結(jié)構(gòu)CoPt和FePt薄膜因其高磁各向異性而成為新一代超高磁記錄密度材料.
24 、METHOD: Sandwich ELISA and dot ELISA were used to detect circulating antigen, IHA was used to detect antibody, the antigen positive cases were further examined with COPT.───方法:用夾心ELISA和斑點ELISA檢測抗原,用IHA檢測抗體,抗原**者進一步測COPT。
25 、STUDIES ON THE APPLICATION OF COPT AS A SERO-SURVEILLANCE METHOD IN BASICALLY CONTROLLED AND CONTROLLED AREAS OF SCHISTOSOMIASIS JAPONICA───COPT對基本消滅和消滅血吸蟲病地區(qū)作血清學(xué)監(jiān)測指標的研究
26 、A MODIFIED TECHNIQUE OF COPT FOR DIAGNOSIS OF SCHISTOSOMIASIS JAPONICA───塑料管COPT診斷血吸蟲病的研究
27 、Structure and magnetic properties of CoPt(FePt)-C nanocomposite films───CoPt(FePt)-C納米復(fù)合膜的結(jié)構(gòu)與磁性
28 、The Co vacancy is easy formed in CoPt.───CoPt合金中易形成Co空位;
29 、The positive coincidence rates of DDIA, ELISA and COPT were 95.1%, 98.2 and 82.8% with the hatching test, and 92.5%, 96.0% and 84.0% with Kato-Katz technique, respectively.───DDIA、ELISA和COPT與孵化法的**符合率分別為95.1%、98.2%和82.8%,與Kato-Katz法的**符合率分別為92.5%、96.0%和84.0%。
30 、The positive rate of COPT was 68. 2%, the positive rate of sIHA was 76.4%, the positive rate of bpIHA was 63.5%, the positive rate of PAPS was 69.6%, and the positive rate of Three-united-Dot-ELISA was 75.0%.───結(jié)果表明:血清學(xué)方法COPT、SIHA、三聯(lián)DOt七LISA與三糞九檢的**符合率高于血清學(xué)方法PAPS和bpIHA。
31 、For CoPt-C films, hysteresis magnetization calculations are performed on face-central- tetragonal (fct) CoPt inter-metal compound grains encapsulated in carbon with various grain sizes ranging from 4 nm to 6 nm and different distributions.───對包含fct結(jié)構(gòu)CoPt的CoPt-C膜給出了300 K時平均顆粒尺寸從4 nm到6 nm,對應(yīng)于不同尺寸分布下的磁滯回線.
32 、STUDY ON INFLUENCING FACTORS OF CIRCUMOVAL PRECIPITIN TEST (COPT) FOR DIAGNOSIS OF SCHISTOSOMIASIS───影響血吸蟲病環(huán)卵沉淀試驗因素探討
33 、After annealing, Co Pt particles transform from amorphous to fcc CoPt 3 and fct CoPt, and C remains in disorder state.───熱處理使Co Pt顆粒從非晶相轉(zhuǎn)向fccCoPt3和fctCoPt穩(wěn)定有序相 ,C則保持非晶態(tài) .
34 、We also found the addition of SiO_2 in CoPt thin film increases the ordered temperature.───%SiO_2的CoPt合金薄膜的有序化溫度明顯升高到了
35 、The cross reactions using BAS, ELISA and COPT were 26.5%, 30.9% and 8.8% respectively in PP.───BAS、ELISA、COPT對肺吸蟲病血清分別為26.5%、30.9%、8.8%。
36 、STUDIES ON CIRCUMOVAL PRECIPITIN TEST (COPT) USING SCHISTOSOME EGGS DRIED ON SLIDES AS ANTIGEN───血吸蟲干卵抗原片的環(huán)卵沉淀試驗
37 、The COPT positive rates of the whole groups were 0. 94% (13/1381 ) and 1. 85% (3/162),respectively. Above results all belong to the normal range of the false positive rate.───整群COPT**率分別為0.94%(13/1381)和1.85%(3/162),均在正常人假**率范圍內(nèi)。
38 、Copt textiles───科普特(Copt)物
39 、The sensitivity of COPT, IF AT and FAST-ELISA was 93. 9%, 99. 4% and 99. 7% respectively.───COPT、IFAT和FAST-ELISA對血吸蟲病的敏感性分別為93.9%、99.4%和99.7%;
40 、A STUDY ON QUALITY CONTROL FOR COPT───COPT質(zhì)量控制的研究
41 、In addition, a number of immunodiagnostic techniques, including COPT, IHA, and ELISA, are also available.───因此改變不良的飲食習(xí)慣是預(yù)防本病的關(guān)鍵。
42 、Effect of Praziquantel on Circumoval Precipitin Test (COPT) of Schistosoma Japonicum Eggs───吡喹酮對日本血吸蟲卵環(huán)卵沉淀試驗的影響
43 、Studies of CoPt Thin Films for Ultra-high Density Perpendicular Magnetic Recording Media───超高密度垂直磁記錄用CoPt薄膜的研究
44 、Sera from 229 COPT positive and 135 COPT negative cases in Shanghai County, where schis-tosomiasis had been eradicated for more than 5 years, were tested.───5年前已消滅血吸蟲病的上??hCOPT**血清229份和有治療史COPT陰性血清135份的**率各為96.9%和5.2%;
45 、The positive rate of DDIA was 15 8%. The positive rate in 18 stool positive subjects was 94 4% with Youden In dex 0 81. The positive rate of DGS COPT was 8 9% .───DDIA** 73人 ,**率為 15 .8% ,18例糞檢**者中 17例** ,**符合率為 94 .4% ,Youden指數(shù)為 0 .81。
46 、The positive coincidence rates of DDIA, ELISA and COPT were 98.4%, 96.8% and 81.8% in 187 stool positive subjects.───在187例糞檢**者中,DDIA、ELISA和COPT 的**符合率分別為98.4%、96.8%和81.8%。
47 、COMPARISON OF DIFFERENT METHODS OF CIRCUMOVAL PRECIPITIN TESTS (COPT) FOR SCHISTOSOMIASIS JAPONICA───幾種日本血吸蟲病環(huán)卵沉淀試驗方法的比較
48 、The sensitivities of DDIA kit, ELISA, COPT were 96.59%, 92.05% and 85.23% respectively. The specificities of DDIA kit, ELISA and COPT in the endemic village were 96.32%, 90.37% and 95.59% respectively.───DDIA、ELSIA和COPT的敏感性分別為96.59%、92.05%和85.23%,對流行區(qū)非血吸蟲病人的特異性分別為96.32%、90.37%和95.59%。
49 、Development and Study on CoPt Magnetic Nanomaterials───CoPt磁性納米材料的研究進展
50 、CoPt thin films───CoPt薄膜
51 、Methods The sera of schistosomiasis cattle, negative control cattle and fascioliasis cattle were detected with DDIA and compared with COPT.───以確定的最適條件對血吸蟲病牛、陰性對照牛和肝片形吸蟲病牛的血清進行檢測并和環(huán)卵沉淀試驗(COPT)檢測結(jié)果進行比較。
52 、Application Noninvasive Ventilation to Treatment 35 Cases of COPT───無創(chuàng)通氣治療急性呼吸衰竭30例
53 、However, there was a higher coincidence rate of COPT with antigen detection than with antibody detection.───尤其是無治療史人群抗原**與COPT**的符合率較高,說明抗原檢測的可靠性。
構(gòu)詞法的其他方法
(混成法)
混合法,即將兩個詞混合或各取一部分緊縮而成一個新詞。后半部分表示主體;前半部分表示屬性。
news broadcast→newscast新聞廣播
television broadcast→telecast電視播送
smoke and fog→smog煙霧
helicopter airport→heliport直升飛機場 首尾字母縮略法,即用單詞首尾字母組成一個新詞。讀音主要有兩種形式,即各字母分別讀音;作為一個單詞讀音。
very important person→VIP (讀字母音)要人;大人物
television→TV (讀字母音)電視
Testing of English as a Foreign Language→TOEFL托福
Nato
截成法(clipping) 特別是在非正式用法中,我們有時會把某些多音節(jié)詞縮成一個音節(jié),從而產(chǎn)生截成詞。截成法一般可分為以下三種(后兩種方法都不大常見):
a. 截去詞的尾部:ad = advertisement(**),demo = demonstration(演示), expo = exposition(展覽會),pro = professional(專業(yè)人員),gents = gentleman’s lavatory (男廁),pub = public house(酒店),stereophonic(立體聲)
b. 截去詞的首部:phone = telephone(**),plane = airplane(飛機),chute = parachute (降落傘),copter = helicopter(直升機)
c. 截去詞的首部和尾部:flu = influenza(流感),tec = detective(**),fridge = refrigerator (冰箱) (affixation)
英語詞綴分為前綴和后綴兩種。一般來說,前綴只是改變詞的意義,但不改變其詞類。后綴不僅改變詞的意義,而且使單詞由一種詞類轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N詞類。 (prefixation)
a. 表示否定的前綴
in-,im-,il-,ir-表示“not”“the converse of”。例如:inefficient (無效率的),infrequent(不頻繁的),improper(不合適的),impossible(不可能的),illiterate(無文化的),irregular(不規(guī)則的)
non-表示“not”“the lack of”“the opposite of”。例如:nonaggression(不侵犯),nonconductor (絕緣體),nonsense(廢話),nonsmoker(不抽煙的人),nonfiction(非**的散文文學(xué)),nonviolent(非暴力的),nonproductive(非生產(chǎn)的),nonexistent(不存在的),nonstop (直達的)un-表示“not”“the converse of”。例如:unpleasant(不愉快的),unemployed (無工作的),unconcerned(漠不關(guān)心的),unsuccessfully(不成功的),unhappily (不開心的),undo(復(fù)原),unsay(撤回),unload(從…卸下)
b. 表示倒序或否定的前綴
de-表示“reversing the action”。例如:decentralize(使分散),defrost(除霜),desegregate (取消種族隔離),de-escalate(降低)
dis-表示“reversing the action”“not”。例如:disappear(消失),discount(折價),disagreement (不一致),disadvantage(不利),disobey(不服從),disorder(雜亂),djsloyal(不義的)
c. 表示輕蔑的前綴
mal-表示“badly”“bad”。例如:maltreat(虐待),malformed(畸形的),malfunction(故障),malnutrition(營養(yǎng)失調(diào))
mis-表示“wrongly”“astray”。例如:mislead(誤導(dǎo)),misbehavior(品行不端),mispronounce (發(fā)音錯誤),misunderstanding(誤解),misdeed(錯誤行徑),misprint(誤?。?/p>
pseudo-表示“false”“imitation”。例如:pseudoclassicism (偽古典主義),pseudograph (偽造文件),pseudomorph (偽形),pseudonym(假名)
d. 表示程度或尺度的前綴
co-表示“joint(ly)”“on equal footing”。例如:co-education(男女合校制的教育),coheir (共同繼承人),copilot(副駕駛員),cohabit(同居),cooperate(合作)
mini-表示“l(fā)ittle”。例如:minibus(小型巴士),minicab(小型汽車),mini-bar(迷你酒吧)
over-表示“too (much)”。例如:overanxious(過度焦慮的),overpopulation(人口過剩),overcrowd(容納過多的人),overwork(操勞過度),overcharge(索價過高)
sub-表示“under”“l(fā)ower than”“further”。例如:subconscious(潛意識),subcommittee (小組委員會),substandard(不夠標準),sublevel(預(yù)備級),subaverage(低于平均水平的) super-表示“more than”“very special”。例如:supernatural(超自然的),supermarket(超市),superman(超人),supersensitive(感光性極敏銳的)
e. 表示方位和態(tài)度的前綴
anti-表示“against”。例如:anti-war(反戰(zhàn)的),anti-imperialist(反帝的),anti-missile (反導(dǎo)彈的),anti-music(非正統(tǒng)派音樂),anti-poet(非正統(tǒng)派詩人)
contra-表示“against”“opposite to ”“contrasting”。例如:contraception(**),contradict(否定),contravene(違反)。counter-表示“opposite in direction”“made in answer to”“corresponding”。例如:counteract(抵消),counterattack(反擊),counter-revolution(反革命),counteract(阻止),countermeasure(反策略),countercharge(反控訴),counterculturist(反主流文化者),counterattack(反攻),counterpart(相當(dāng)?shù)娜嘶蛭铮?/p>
f. 表示時間和順序的前綴
ex-表示“former”。例如:ex-president(前總統(tǒng)),ex-serviceman(退役軍人),ex-husband (前夫)
fore-表示“before”“beforehand”。例如:forecast(預(yù)測),foregoing(先前的),foresight (先見之明),foretell(預(yù)測),forerunner(先行者),forefather(祖先) post-表示“after”。例如:post-war(戰(zhàn)后),post-election(競選后),postclassical (古典時期以后的),postliberation(解放后) pre-表示“before”。例如:pre-war(戰(zhàn)前),pre-school(學(xué)前),pre-marital(婚前的) re-表示“again”。例如:recall(回憶),reassemble(重新召集),reconsideration(再考慮),rearrangement(再安排)
g. 表示數(shù)字的前綴
bi-表示“two”“having two”。例如:bimonthly(每二月一次的),bilateral(雙邊的),bilingual (雙語的)
poly-,multi-表示“many”。例如:polyglot(通曉數(shù)國語言的人),polygon(多邊形),polygamy (一夫多妻制),multi-lateral(多邊的),multiracial多種族的),multi-purpose(多目標的)
semi-表示“half”“partly”。例如:semicircle(半圓),semiconductor(半導(dǎo)體),semiskilled (半熟練的)
mono-,uni-表示“single”“having one”。例如:monoxide(一氧化物),monosyllable(單音節(jié)),monolingual(單語的)
pent(a)-表示“five”。例如:pentagon(五角形),pentahedron(五面體),pentathlete (五項全能運動員),pentathlon(五項全能)
dec(a)- 表示“ten”例如:decathlon(十項全能),decade(十年),decathlete(十項全能運動員),decagram(十克),decametre(十米) (suffixation)
a. 名 詞后綴
1)由名詞派生名詞的后綴:
-dom表示“domain”“realm”“condition”。例如:freedom(自由),kingdom(王國),martyrdom (殉教),boredom(無聊),officialdom(官僚作風(fēng))。-eer表示“skilled in”“engaged in”。例如:mountaineer(登山者),auctioneer(拍賣員),engineer (工程師),profiteer(投機者、奸商),pamphleteer(小冊子作家),racketeer(勒索者)
-ful表示“the amount or number that will fill”。例如:mouthful(滿嘴),armful(滿懷),basketful (滿籃),spoonful(滿勺),handful(滿手),packetful(滿盒) -ship表示“status”“condition”。例如:fellowship(獎學(xué)金),relationship(關(guān)系),membership (會員的資格),authorship(作者的身份),leadership(領(lǐng)導(dǎo)權(quán)),dictatorship(專制)
2)由形容詞派生名詞的后綴
-ity是一個很常見的后綴用來從形容詞詞根構(gòu)成抽象名詞。例如:sanity(神智健全),falsity
(不誠實),rapidity(迅速),diversity(不同),banality(陳腐),respectability (可尊敬的人或物),actuality(現(xiàn)實),regularity(規(guī)律性) -ness可以相當(dāng)自由地加到任何一類形容詞上。例如:carelessness(粗心),happiness(幸福),usefulness(有用),kindness(善良),selfishness(自私),unexpectedness(意外)
3)由動詞派生名詞的后綴
-al表示“the action or result of”。例如:arrival(抵達),refusal(拒絕),removal(移動),survival (殘存),signal(信號) -ant是施動者的主要形式。例如:inhabitant(居住者),contestant(競爭者),participant (參與者),lubricant(潤滑油) -ee表示“one who is the object of the verb”。例如:absentee(缺席者),refugee(逃難者),employee(雇員),nominee(被提名者) -er/or構(gòu)成施動者名詞。例如:creator(創(chuàng)造者),survivor(幸存者),driver(司機),New Yorker (紐約人),singer(歌手),actor(演員),supervisor(管理員) -age表示“action of”“instance of”。例如:coverage(所包括的范圍),drainage(排水法),shrinkage (縮水),leverage(杠桿作用) -tion/ation/ition表示“the process or state of”“the product of”。例如:protection(保護),completion (完成),examination(考試),consideration(考慮),organization(組織),starvation(饑 餓),recognition(承認),foundation(基礎(chǔ))
-ment表示“the result of”。例如:arrangement(安排),amazement(驚異),announcement (宣布),management管理),employment(雇傭),entertainment(娛樂)
b. 動詞后綴
英語中常見的動詞后綴只有幾個,而且只有-ize構(gòu)詞能力最強。
-ate主要與名詞詞根結(jié)合,例如:orchestrate(編管弦樂曲),laminate(制成薄片),hyphenate (以連字符號連接) -en與形容詞結(jié)合,例如:deafen(使聾),sadden(使悲傷),tauten(拉緊),quicken(使快 速),ripen(使成熟),widen(使變寬),harden(使變硬),broaden(使變寬) -ify與形容詞和名詞結(jié)合,例如:simplify(使簡單),amplify(擴大),codify(編纂),beautify (使美麗),identify(辨認),electrify(使通電) -ize自由地與形容詞和名詞結(jié)合,例如:modernize(使現(xiàn)代化),symbolize(用符號表現(xiàn)),civilize(使文明),commercialize(使商業(yè)化),centralize(集中),equalize(使相等),socialize (使社會化)
c. 形容詞后綴
1)由名詞派生形容詞的后綴
-ed表示“having”。例如:simple-minded(頭腦簡單的),blue-eyed(藍眼睛的),odd-shaped (奇形怪狀的),blonde-haired(金發(fā)的) -ful表示“full of”“providing”。例如:useful(有用的),meaningful(有意義的),careful(認真的),doubtful(懷疑的),successful(成功的),helpful(有助的) -ish表示“somewhat like”。例如:childish(幼稚的),foolish(愚蠢的),snobbish(勢利眼的),Swedish(瑞典人),Turkish(土耳其人) -less表示“without”。例如:careless(粗心的),useless(無用的),meaningless(無意義的),harmless(無害的),homeless(無家的)
-like表示“l(fā)ike”。例如:childlike(孩子般的),monkeylike(猴子般的),statesmanlike (政治家般的) -ly表示“having the qualities of”。例如:friendly(友好的),motherly(慈母般的),brotherly (兄弟般的),cowardly(膽小的),daily(每天的),weekly(每周的)
2)由動詞派生形容詞的后綴
-able表示“of the kind that is subject to being V-ed”。例如:acceptable(能接受的),washable (能洗的),drinkable(能喝的),manageable(可管理的),inevitable(不可避免的),visible (可視的) -ive,例如:attractive(吸引人的),effective(有效的),possessive(擁有的),productive (多產(chǎn)的),explosive(爆炸的),expansive(可擴張的)
d. 副詞后綴
-ly可以非常廣泛地加到一個形容詞上,常??舍屃x為“in a … manner / respect 或“to…a degree”。例如:personally(親自地),calmly(平靜地),extremely(極端地),evidently(明顯地),kindly(好心地),eagerly(急切地),sincerely(真誠地),simply(簡單地) -wise可用于表示方式、尺度,例如:clockwise(順時針方向的),crabwise(橫斜的),crosswise(十字形地)。但是它用得最多的是表示“在…方面”,相當(dāng)于“as far as…is concerned”。weatherwise(就天氣而言),educationwise(就教育而言),taxwise(就稅收而言),curriculumwise(就課程而言)。構(gòu)成的新詞在句中作狀語,相當(dāng)于so far as…is concerned.
例如:
Dollarwise,business is better than ever –but not so good profitwise. 從成交的美元數(shù)額來看,生意確是比過去興隆了—但是從利潤方面來看,情況不見得比過去好。
--“The trouble wasn’t all that serious,figurewise,” said Mr. Gyllenhammer. 吉倫哈默先生說:“從數(shù)字方面來看,問題沒有那么嚴重。” (blending)
混成法就是把一個詞與另一個詞“混成一體”來構(gòu)成合成詞的方法。從形態(tài)結(jié)構(gòu)看,混成法大致可
分成以下四類:
a. 取第一個詞的首部接第二個詞的尾部
--motel (motor + hotel) 汽車旅館
--Chunnel (channel + tunnel) 海峽隧道
--brunch (breakfast + lunch) 早午餐
--telecast (television + broadcast) 電視廣播
--smog (smoke + fog) 煙霧
--bit (binary digit) 位元(二進制中一單位)
b. 保持第一個詞的原形,刪去第二個詞的首部
--newscast (news + broadcast) 新聞報道
--travelogue (travel + catalogue) 旅行見聞講座
--lunarnaut (lunar + astronaut) 登月宇航員
--airtel (air + hotel) 機場賓館
--faction (fact + fiction )紀實文學(xué)
--slimnastics (slim + gymnastics) 減肥體操
c. 保持第二個詞的原形,刪去第一個詞的尾部
--paratroops (parachute +troops) 空降部隊
--docudrama (document + drama) 記錄片
--medicare (medical + care) 醫(yī)療照顧方案
--helipad (helicopter + pad) 直升飛機升降場
--psywarrior (psychological + warrior) 心理戰(zhàn)專家
--telediagnosis (television + diagnosis) 遠距**
d. 刪去第一個詞和第二個詞的尾部
--interpol (international police) 國際警察
--moped (motor pedal-cycle) 輕型腳踏摩托車
--comsat (communications + satellite) 通訊衛(wèi)星
--sitcom (situation + comedy) 情景喜劇
--comint (communications + intelligence) 通訊情報
--sci-fi (science + fiction) 科幻**
在現(xiàn)代英語中,很多混成詞已經(jīng)牢固確定,而且已成為新構(gòu)詞很有構(gòu)詞力的樣板。例如:從 cheeseburger (夾干酪肉三明治)到beefburger(夾牛肉三明治),shrimpburger 夾蝦肉三明治);從motel到botel (汽艇游客旅館boat + hotel),aquatel (水上飯店 aquatic + hotel) ;從washeteria (自助洗衣店wash + cafeteria) 到 candyteria (自助糖果店),luncheteria (自助小吃館)。 (back formation)
逆成法與下面一節(jié)中的綴合法恰好相反,綴合法借用此綴構(gòu)成新詞,而逆成法則去掉被誤認的后綴構(gòu)成新詞。例如:televise由television刪去-ion逆生而成。利用這種構(gòu)詞手段創(chuàng)造的新詞叫做逆生詞。逆生詞多半屬動詞,形成逆成詞的原形詞最多的是名詞和形容詞。
a. 名詞->動詞。例如:
--pedlar à peddle (叫賣)
--swindler à swindle (詐騙)
--beggar à beg (乞討)
--donation à donate (捐贈)
--editor à edit (編輯)
--orator à orate (演說)
--burglar à burgle (盜竊)
--resurrection à resurrect (復(fù)活)
--aggression à aggress (侵略)
--caretaker à caretake (暫時看管)
--free-association à free associate (自由聯(lián)想)
--automation à automate (使自動化)
--escalation à escalate (逐步升級)
--laser à lase (發(fā)射激光)
--helicopter à helecopt (用直升飛機運送)
b. 形容詞->動詞。例如:
--peevish à peeve (氣惱)
--gloomy à gloom (變陰暗)
--cozy à coze (使感到舒適)
--lazy à laze (偷懶)
--greedy à greed (貪婪)
--gruesome à grue (因害怕發(fā)抖)
SQL Server 錯誤代碼有哪些
都在這個表中
select * from sys.messages
本站其他內(nèi)容推薦
1、uncial hairbreadth knick-knack raider meadowy cattish seedy arose smitten angiotensin
2、behave yourself中文翻譯,behave yourself是什么意思,behave yourself發(fā)音、用法及例句
3、market capitalization中文翻譯,market capitalization是什么意思,market capitalization發(fā)音、用法及例句
4、anisotropy是什么意思,anisotropy中文翻譯,anisotropy發(fā)音、用法及例句
9、愚昧的英文,英語,benighted是什么意思,benighted中文翻譯,benighted怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、enteropneusta是什么意思,enteropneusta中文翻譯,enteropneusta怎么讀、發(fā)音、用法及例句
11、marries
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。