Christophe是什么意思,Christophe中文翻譯,Christophe發(fā)音、用法及例句
?Christophe
Christophe發(fā)音
英: 美:
Christophe中文意思翻譯
n. 克里斯托夫
balmain設(shè)計(jì)理念
巴爾曼是是法國(guó)的時(shí)裝品牌,主要以設(shè)計(jì)晚禮服為主,對(duì)典雅有獨(dú)到的理解,深受皇室貴族以及明星喜愛(ài),成為舉世公認(rèn)的時(shí)尚標(biāo)志。
巴爾曼是不是奢侈品?
巴爾曼是法國(guó)的奢侈品品牌。巴爾曼是歐洲時(shí)裝品牌,造型硬朗華麗,機(jī)車(chē)皮褲也是一大亮點(diǎn),當(dāng)然價(jià)格也很高,和Chanel、Dior在一個(gè)級(jí)別,巴爾曼的設(shè)計(jì)中以晚禮服為最。巴爾曼品牌除了時(shí)裝,也有香水。巴爾曼推出首個(gè)珠寶系列,靈感來(lái)源于碳。
設(shè)計(jì)理念
巴爾曼高定摩登、性感、街頭、帶著強(qiáng)烈的搖滾氣息,是Christophe Decarnin為Balmain創(chuàng)立的全新風(fēng)格,他破舊立新的方式近乎于極端,但收效顯著,一方面他以眼下的時(shí)代需求為切入點(diǎn),另一方面他保留了Balmain的經(jīng)典款式和元素。這時(shí)候,起死回生比回光返照、咸魚(yú)翻身等字眼更適合出現(xiàn)在報(bào)章的評(píng)論中。 Christophe Decarnin設(shè)計(jì)的Balmain之所以能俘獲人心,主要是他定義了全新的法式風(fēng)格,塑造了全新的法國(guó)女人。體現(xiàn)在三個(gè)方面:首先,做工精細(xì)、講究剪裁的夾克和連身裙,是法式時(shí)裝的靈魂,也是Balmain的經(jīng)典所在;其次,閃亮的裝飾和面料是這個(gè)時(shí)代最推崇的時(shí)髦元素;最后,將高級(jí)成衣以街頭感的方式搭配穿著,女性的性感與摩登顯得更具親和力。這些完全符合了現(xiàn)代時(shí)髦女性的口味,誰(shuí)還會(huì)穿老古董似的高級(jí)成衣套裝?誰(shuí)還會(huì)把自己的性感放得高高在上、遙不可及?這些都體現(xiàn)在Christophe Decarnin為Balmain設(shè)計(jì)的標(biāo)志性系列中。
故事
巴爾曼 (Balmain) 品牌除了時(shí)裝,也有香水。1947年的Vent Vert香水是皮埃爾巴爾曼 (Pierre Balmain) 第一款成功的香水,在40年代末50年代初是最暢銷(xiāo)的一款香水。其后,皮埃爾巴爾曼 (Pierre Balmain) 又相繼推出 Jolie Madame 香水(1953年)、Ivoire 香水(1979年) 和 Eau d'Amazonie 香水 (2006年)。皮埃爾巴爾曼 (Pierre Balmain) 第一款香水瓶身上有巴爾曼 (Balmain)
以上就是關(guān)于巴爾曼的介紹,由此可以看出,巴爾曼是屬于高端的品牌,其優(yōu)雅典雅的設(shè)計(jì)為明星和皇室貴族定做。
讀《約翰·克里斯朵夫》
讀《約翰·克里斯多夫》這本書(shū)真是一個(gè)艱難的旅程。在閱讀其中的內(nèi)容的時(shí)候我曾經(jīng)多次想要放棄,但是最終還是堅(jiān)持了下來(lái),一方面是由于馬伯庸親王在知乎上對(duì)此書(shū)的鼎力推薦給了我讀完的信念,另一方面則是王威先生建議我在沮喪消沉的時(shí)候閱讀此書(shū),一定可以獲得新的力量??傊?,我相信很多讀者一定會(huì)對(duì)里面大量的內(nèi)容感到不滿(mǎn)和困惑,我的建議是跳過(guò)它們,一直閱讀到最后。
值得吐槽的是,這本書(shū)在西方世界幾乎可以稱(chēng)得上全無(wú)名氣。在谷歌上搜索Jean Christophe基本上什么都搜不到,即使是當(dāng)代法國(guó)人也幾乎不了解羅曼·羅蘭的這部作品。至于為何這部作品在中國(guó)相對(duì)受到歡迎,可能很大程度上和傅雷這個(gè)傳奇的翻譯家有關(guān)系吧。
這本書(shū)所描繪的人生旅程如同一條長(zhǎng)河一般寬廣,涉及到的人生與社會(huì)議題多而龐雜。我想用幾個(gè)小的章節(jié)來(lái)分析一下作者想要表達(dá)的思想。
一、情欲
情欲和愛(ài)情不同,但是情欲的力量卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)凡人的想象。
少年時(shí)期的克里斯多夫愛(ài)著薩皮納,她是一個(gè)慵懶、纖細(xì)、靜謐的女子。兩個(gè)人經(jīng)常在一起,對(duì)彼此之前的思想并不了解,卻默默地愛(ài)著對(duì)方。直到薩皮納突然發(fā)了高燒離世,克里斯多夫才覺(jué)得痛心欲絕,而當(dāng)時(shí)默默愛(ài)慕著克里斯多夫的洛莎雖然知道自己的心意克里斯多夫無(wú)法領(lǐng)受,但是覺(jué)得薩皮納是那么地高潔神秘,也同樣對(duì)男主抱有同情的好感。
但是后來(lái)發(fā)生的事情就簡(jiǎn)直幻滅??死锼苟喾蛲蝗缓鸵粋€(gè)庸俗不堪、粗野、肉欲很強(qiáng)的女職員阿達(dá)廝混在了一起,并且第一次嘗到了肉欲的滋味,無(wú)法自拔。兩個(gè)人的愛(ài)情是如此讓人無(wú)法理解:克里斯多夫?yàn)樗囆g(shù)而生,而阿達(dá)如此討厭所謂的高尚神圣,以至于非得把它們玷污不可。后來(lái)阿達(dá)設(shè)計(jì)了一個(gè)詭計(jì):一次出行中,自己去和克里斯多夫的弟弟私奔**,然后把自己的一個(gè)漂亮女伴交給克里斯多夫??死锼苟喾蛴X(jué)得自己簡(jiǎn)直受到了極大地侮辱,徹底崩潰了。
從此他與他的弟弟以及阿達(dá)絕交了,至死沒(méi)有往來(lái)。當(dāng)他幾十年后回到家鄉(xiāng)時(shí),見(jiàn)到的只有阿達(dá)的墳冢。
但是命運(yùn)的諷刺卻絕對(duì)不止如此。二十多年后,當(dāng)約翰·克里斯多夫的最親密的朋友死去,自己在法國(guó)由于參與暴動(dòng)而一度身敗名裂,無(wú)奈棲居于瑞士的一個(gè)醫(yī)生朋友博羅姆家里。結(jié)果,在無(wú)盡的孤獨(dú)中,克里斯多夫居然和醫(yī)生的妻子私通了!兩人在貧乏的生活之中,由于音樂(lè)帶來(lái)的新的歡樂(lè)和戰(zhàn)栗,結(jié)果讓兩個(gè)人陷入了更絕望的深淵中。由于無(wú)法忍受這樣的生活以及自己的卑鄙,克里斯多夫只得和博羅姆太太相約自殺。結(jié)果用煤氣不成,找到的**支還生銹。克里斯多夫鼓起最后的勇氣離開(kāi)瑞士逃亡意大利,才最終戰(zhàn)勝了情欲的帶來(lái)的束縛。
在這一點(diǎn)上,作者很顯然承認(rèn)了情欲帶來(lái)的驚心動(dòng)魄的力量??死锼苟喾蚴苓^(guò)多少苦難,經(jīng)過(guò)了命運(yùn)多少試煉,卻仍然無(wú)法戰(zhàn)勝欲望的強(qiáng)大生命力。這和作者的一貫觀(guān)點(diǎn)是一致的:人不可能掌握自己的命運(yùn),真正的勇者絕非沒(méi)有卑劣的情操,而是永不為卑劣的情操所屈服。
當(dāng)克里斯多夫離開(kāi)阿達(dá)時(shí),他認(rèn)為自己獲得了創(chuàng)作的歡樂(lè),再不會(huì)被情欲束縛了。然而,當(dāng)創(chuàng)作的靈感枯竭,而生活的意義消亡時(shí),情欲的火焰卻又開(kāi)始燃起,仿佛生命最后的舞蹈一般。日本文學(xué)中川端康成《睡美人》、《雪國(guó)》等作品,在這一點(diǎn)上的探討十分深刻,可供參考閱讀。
二、婚姻
作者顯然對(duì)婚姻持有著悲觀(guān)態(tài)度。在這一點(diǎn)上,書(shū)中用了巨量的篇幅來(lái)描寫(xiě)克里斯多夫的好友奧利維和雅葛麗娜的婚姻悲劇。雅葛麗娜不僅美麗而且家境富有,和天生憂(yōu)郁、心存博愛(ài)的詩(shī)人奧利維簡(jiǎn)直是天造地設(shè)的一對(duì)。然而在新婚的幸福之后,雅葛麗娜卻逐漸陷入了空虛和愛(ài)情消亡的絕望之中,她越是試圖去抓住當(dāng)年的愛(ài)情,卻越覺(jué)得婚姻帶來(lái)的愛(ài)情的消亡無(wú)法挽回。即使在有了孩子之后,雅葛麗娜卻由于她無(wú)法找回當(dāng)年的激情而有些對(duì)孩子無(wú)法投入。兩個(gè)人的痛苦越來(lái)越大,卻無(wú)能為力。兩個(gè)人越來(lái)越避世孤獨(dú),最后雅葛麗娜居然和一個(gè)丑陋的情場(chǎng)老手私奔出逃,釀成丑聞。
雅葛麗娜這樣的女性在西方文學(xué)界簡(jiǎn)直數(shù)不勝數(shù)。西方統(tǒng)稱(chēng)為“包法利夫人困境”。包法利夫人困境實(shí)際上是小布爾喬亞的女性朦朧向往著紙醉金迷的生活和夢(mèng)幻的愛(ài)情,最終卻因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)的乏味和愛(ài)情的幻滅最終尋找新的刺激,走向墮落的死局。無(wú)論是莫泊桑筆下《漂亮朋友》中的瓦爾特夫人,還是《安娜·卡列尼娜》的女主,婚外情的故事在歷史上從來(lái)興盛不衰?;橐鍪且粋€(gè)圍城,外面的人想要進(jìn)去,進(jìn)去的人卻想著出來(lái)。
在第三卷中,作者指出:“一切寶貴的東西,它的最可怕的敵人,并非是不好的東西,即使是惡習(xí)也有它的價(jià)值——而是它本身成了習(xí)慣。心靈的致命仇敵,乃是時(shí)間的磨蝕。”
那解決之道是怎樣的呢?作者用了亞諾夫婦白頭偕老的例子。作者認(rèn)為,最好的辦法就是讓愛(ài)人和過(guò)去的愛(ài)情之間產(chǎn)生連接,因?yàn)榻又跗诘臏厍楸厝挥幸粋€(gè)精神沮喪的時(shí)期,那時(shí)一個(gè)人只有靠過(guò)去的回憶才能維持。此外,愛(ài)人之間新的創(chuàng)造是十分有必要的,必須創(chuàng)造出新的羈絆,新的夢(mèng)想。生命力才不至于無(wú)處發(fā)泄,以至于誤入歧途。
在《白色相簿2》中,春希和雪菜彼此傷害而無(wú)法接近,最后還是通過(guò)春希堅(jiān)決地每天給雪菜彈吉他,并且兩人克服種種阻力下一同登臺(tái)表演,從而完成了從舊的三角戀羈絆中掙脫,誕生出新的兩人回憶來(lái)。婚姻的開(kāi)始絕非兩人愛(ài)情的終止符,而只不過(guò)是一系列新的挑戰(zhàn)的開(kāi)始罷了。
三、苦難
克里斯多夫的苦難似乎無(wú)窮無(wú)盡。少年的時(shí)候,克里斯多夫便與貧窮作著無(wú)盡的斗爭(zhēng),不得不工作來(lái)養(yǎng)活家人。祖父、父親和舅舅的離世讓他幼小的心靈承擔(dān)了太多沉重的東西。兄弟的薄情與奸詐,愛(ài)人的離世和背叛,讓克里斯多夫沉浸在創(chuàng)作和藝術(shù)中。卻發(fā)現(xiàn)眾人的眼光是如此的淺薄,凡人的藝術(shù)水準(zhǔn)是如此的庸俗!平凡無(wú)聊的作品大受歡迎,而真正有思想的作品無(wú)人問(wèn)津。克里斯多夫頑強(qiáng)地與社會(huì)輿論作著斗爭(zhēng),卻被人當(dāng)做瘋子,受到無(wú)盡地奚落與嘲弄。最終克里斯多夫由于見(jiàn)義勇為而殺死了憲兵,被迫遠(yuǎn)離故土流亡法國(guó)。在法國(guó)的時(shí)候克里斯多夫生活的窘境更加惡化,睡著囚籠一般的房間中,一天甚至只能吃上一頓飯。不僅如此,自己的作品還受到出版商的篡改。中年時(shí)的克里斯多夫更是由于參加暴動(dòng)失去了唯一的知己,被迫流亡瑞士、意大利。終其一生,克里斯多夫都與真正的愛(ài)人錯(cuò)過(guò),十分孤獨(dú),生活清苦。
克里斯多夫沒(méi)有倒下,因?yàn)樗怯⑿?。而奧利維的姐姐安納德卻在無(wú)盡的苦難中倒下了。安納德和奧利維早年生活優(yōu)渥,然而父親卻由于舉債而自殺,家庭支柱瞬間垮塌了。母親也由于操勞成疾過(guò)早離世,安納德接替了母親的責(zé)任,致力撫養(yǎng)奧利維考上大學(xué)。為此,安納德放棄了少女的幻想,忍受他人的刁難和非議,放棄了他人的求婚,拒絕社交和娛樂(lè)活動(dòng),四處做工,供奧利維讀書(shū)。最終奧利維成功考上大學(xué)(當(dāng)時(shí)的巴黎讀大學(xué)不需要費(fèi)用),自己卻因?yàn)殚L(zhǎng)期的苦難磨壞了身子,最終離世。
可悲的是:奧利維,作為姐姐最得意的作品,她人生的寄托和驕傲,最終卻在一場(chǎng)莫名其妙的“革命”中白白丟掉了自己的性命??死锼苟喾驊嵟刭|(zhì)問(wèn)上帝:這一切到底有什么意義?
苦難不能吃的太多,太多了一個(gè)人的心是會(huì)干枯的??死锼苟喾蚴切疫\(yùn)的,因?yàn)槭冀K還有著他所愛(ài)的和愛(ài)他的人,奧利維,葛拉琪婭,還有著他的音樂(lè)。在很早的時(shí)候,克里斯多夫便看清的人生的真相:
“他看到人生是一場(chǎng)無(wú)休、無(wú)歇、無(wú)情的戰(zhàn)斗。凡是要做個(gè)夠得上稱(chēng)為人的人,都得時(shí)時(shí)刻刻向無(wú)情的敵人作戰(zhàn):本能中那些致人死命的力量,亂人心意的欲望,使你墮落使你自行毀滅的念頭,都是這一類(lèi)的頑敵?!谑沁@十五歲的清教徒聽(tīng)見(jiàn)了他的上帝的聲音:
‘往前啊,往前??!永遠(yuǎn)不能停下來(lái)!’”
高托弗雷特舅舅對(duì)克里斯多夫這么說(shuō):“你得對(duì)著這新來(lái)的日子抱著虔敬的心。別想什么一年十年以后的事情。你得想到今天?!瓌e用暴力去擠逼人生。先過(guò)了今天再說(shuō),對(duì)每一天,都得抱著虔誠(chéng)的態(tài)度。得愛(ài)它,尊敬它,尤其不能侮辱它,妨礙它的發(fā)育滋長(zhǎng)?!粋€(gè)人應(yīng)當(dāng)做他能做的事,Alsichkann(竭盡所能)?!?/p>
英雄就是做他能做的事,而平常人就做不到這一點(diǎn)。
四、救贖與重生
晚年的克里斯多夫與心中的上帝對(duì)話(huà)。
“主啊,我多痛苦!”
“你以為我不痛苦嗎?千百年來(lái),死亡追著我,虛無(wú)等著我。只靠了一次又一次勝仗,我才打出路來(lái)。生命的大河被我的血染紅了?!?/p>
“戰(zhàn)斗,永遠(yuǎn)要戰(zhàn)斗嗎?”
“是的。上帝也在那里戰(zhàn)斗。虛無(wú)包圍上帝,上帝把虛無(wú)降服。戰(zhàn)斗的節(jié)奏才是最高妙的和聲,這和聲可不是為你那些人間的耳朵聽(tīng)的。只要知道它存在就行了。安安靜靜地盡你的本分,讓神明去安排一切?!?/p>
“我沒(méi)有氣力了?!?/p>
“替那些強(qiáng)者歌唱罷?!?/p>
“我的嗓子破裂了。”
“那么祈禱罷?!?/p>
“我的心已經(jīng)不干凈了?!?/p>
“把它扔掉,拿我的去?!?/p>
“要是我的生命熄滅了呢?”
“那么把別的生命點(diǎn)起來(lái)?!?/p>
生命就是一連串的死亡與復(fù)活。
最后讓我們?cè)俣然仡櫋都s翰·克里斯多夫》大氣磅礴的結(jié)尾:
圣者克利斯朵夫渡過(guò)了河。他在逆流中走了整整的一夜?,F(xiàn)在他結(jié)實(shí)的身體象一塊巖石一般矗立在水面上,左肩上扛著一個(gè)嬌弱而沉重的孩子。圣者克利斯朵夫倚在一株拔起的松樹(shù)上;松樹(shù)屈曲了,他的脊骨也屈曲了。那些看著他出發(fā)的人都說(shuō)他渡不過(guò)的。他們長(zhǎng)時(shí)間的嘲弄他,笑他。隨后,黑夜來(lái)了。他們厭倦了。此刻克利斯朵夫已經(jīng)走得那么遠(yuǎn),再也聽(tīng)不見(jiàn)留在岸上的人的叫喊。在激流澎湃中,他只聽(tīng)見(jiàn)孩子的平靜的聲音,——他用小手抓著巨人額上的一綹頭發(fā),嘴里老喊著:“走罷!”——他便走著,傴著背,眼睛向著前面,老望著黑洞洞的對(duì)岸,削壁慢慢的顯出白色來(lái)了。
早禱的鐘聲突然響了,無(wú)數(shù)的鐘聲一下子都驚醒了。天又黎明!黑沉沉的危崖后面,看不見(jiàn)的太陽(yáng)在金色的天空升起??煲瓜聛?lái)的克利斯朵夫終于到了彼岸。于是他對(duì)孩子說(shuō):
“咱們到了!唉,你多重??!孩子,你究竟是誰(shuí)呢?”
孩子回答說(shuō):
“我是即將來(lái)到的日子?!?/p>
(全文完)
本站其他內(nèi)容推薦
1、Zachariah meek well-mannered leaflet dearborn unknowable gourmandize hyperextend clevis storm-trooper
2、rsb中文翻譯,rsb是什么意思,rsb發(fā)音、用法及例句
3、transportation research record中文翻譯,transportation research record是什么意思,transportation research recor
4、make your day中文翻譯,make your day是什么意思,make your day發(fā)音、用法及例句
5、exude是什么意思,exude中文翻譯,exude發(fā)音、用法及例句
8、故事情節(jié)怎么形容,形容一個(gè)故事情節(jié)的成語(yǔ),四字成語(yǔ),四字詞語(yǔ)
9、mummied是什么意思,mummied中文翻譯,mummied怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、proctocele是什么意思,proctocele中文翻譯,proctocele怎么讀、發(fā)音、用法及例句
11、unwill
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。