扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當前位置: > 投稿>正文

Carville是什么意思,Carville中文翻譯,Carville怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-14 投稿

Carville是什么意思,Carville中文翻譯,Carville怎么讀、發(fā)音、用法及例句

?Carville

Carville 中文意思翻譯

卡維爾(人名).

卡維爾(地名).

Carville 相似詞語短語

1、carving set ─── n.一組切肉刀叉

2、carve from ─── 用…雕刻

3、carver boats ─── 雕刻船

4、carvings by dan ─── 丹的雕刻

5、carvel wife ─── 雕刻妻子

6、carvel ice cream ─── 冰激凌

7、carve into ─── 把…雕刻成

8、coquilla nut carving ─── 椰子雕刻

9、carvings gwu ─── 雕刻gwu

10、carve means ─── 雕刻意味著

Carville 常見例句(雙語使用場景)

1、We thought we were James Carville and Mary Matalin. ─── 我們想像我們是詹姆士·卡維爾和瑪麗·馬特林。

2、Zell first got Carville on the phone for me so that I could set up a meeting with him and Begala. ─── 首先我,澤爾為我打通了卡維爾的電話,以便我能與卡維爾及貝加拉約定見面事宜。

3、"IT'S the economy, stupid, " James Carville's catchphrase from Bill Clinton's 1992 campaign, is often seen as an iron political law. ─── “笨蛋,重點在經(jīng)濟!”這句在1992年比爾?克林頓競選中戰(zhàn)略家詹姆斯?卡維利提出的流行口號常被視為一條鐵定的政治規(guī)則。

4、"They don't like each other, " observed James Carville, the Democratic strategist, although the animosity appears to be largely one-sided. ─── 民主黨競選戰(zhàn)略家詹姆斯-卡維利(JamesCarville)評論道:“他們不喜歡對方?!辈贿^,敵意似乎主要是單方面的。

5、Carville took it on. ─── 維爾擔起了這個重任。

6、James Carville, a political adviser to Bill Clinton, wanted to be reincarnated as the bond market so he could "intimidate everybody" . ─── 比爾?克林頓的政治顧問詹姆斯?卡維爾曾幻想成為債券市場的化身,這樣他就能“恐嚇任何人”。

7、Carville also captured his main battle tactic in a slogan he had printed on a T-shirt: Speed Kills . . . Bush. ─── 卡維爾還把他主要的戰(zhàn)爭策略濃縮成一句口號,印在T恤衫上:速度……是老布什的致命傷。

8、Carville bought a suit. ─── Carville買了一套衣服。

9、A seat and a village was destroyed, one called Theseus Mason ( Henry. Carville decorated ) vowed to attack in Hayne Pauley's dead mother. ─── 一座又一座的村莊被毀滅,一位叫忒修斯的石匠(亨利??ňS爾飾)發(fā)誓要為在海恩波利的襲擊中死去的母親報仇。

英語使用場景

In time Carville would achieve many of the goals set by the administration.

Carville began ticking off points on his fingers.

Carville saw the campaign as a lightning war.

One month later, events at Carville would reach Time magazine.

Master of the striking Southern image, Carville had some of the same eccentric appeal for reporters as did Ross Perot.

Indeed, Carville himself reacted to the fuss by sounding as though he were having second thoughts.

Strange of visage, Carville was also single-minded of purpose.

At Carville the staff had a difficult time convincing patients of an identity of interest.

At Carville, things were not quite so stark.

本站其他內容推薦

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。