spate是什么意思,spate中文翻譯,spate怎么讀、發(fā)音、用法及例句
?spate
spate 發(fā)音
英:[spe?t] 美:[spet]
英: 美:
spate 中文意思翻譯
常見(jiàn)釋義:
n.一連串(不愉快的事物);(河水)猛漲;洪水;大雨
spate 短語(yǔ)詞組
1、spate flow ─── 河道漲洪水流,地表暴雨徑流
2、spate irrigation ─── 噴灌
3、ara kan spate ara kan ─── 背部
4、in spate ─── 勐漲,泛濫
5、in full spate ─── 勐漲,泛濫;大量涌入
6、spate runoff ─── 地表暴雨徑流
spate 詞性/詞形變化,spate變形
名詞復(fù)數(shù)形式:spates
spate 相似詞語(yǔ)短語(yǔ)
1、orient response ─── 定向反應(yīng)
2、bat fowling shakespeare definition ─── 捕蝙蝠莎士比亞的定義
3、spears 5e ─── 長(zhǎng)矛5e
4、melts my heart in spanish ─── 用西班牙語(yǔ)融化我的心
5、endospores def ─── def內(nèi)孢子
6、mattock of time and space ─── 時(shí)間和空間的麻雀
7、inspiring quotes ─── 振奮人心的名言
8、insectivora species ─── 食蟲(chóng)綱
9、paroxysmal spells ─── 陣發(fā)性咒語(yǔ)
10、surf spot ─── 沖浪點(diǎn)
spate 常見(jiàn)例句(雙語(yǔ)使用場(chǎng)景)
1、The team's recent slippage in the Bundesliga is due to a spate of injuries, which have put some of its best players out of action. ─── 該俱樂(lè)部最近在德甲的排名下滑是受傷病所累,許多優(yōu)秀的球員現(xiàn)在都無(wú)法上場(chǎng)比賽。
2、They need to know about it, in the same way that there was a spate of Holocaust films to remind people that this must never happen again. ─── 用以前那種揭露納粹大屠殺的電影是一樣,是要用這種方式提醒人們絕不能讓類似事件再次發(fā)生。
3、U. S. officials are trying to speed up assistance in the wake of the spate of flooding and tornado disasters this spring. ─── 今年春天美國(guó)發(fā)生了一系列洪災(zāi)和龍卷風(fēng)后,政府官員正設(shè)法加快援助步伐。
4、A spate of strikes has thrown a spanner into the workshop of the world. ─── 一連串的罷工已給這個(gè)世界工廠帶來(lái)了麻煩。
5、After heavy rain, the river was in spate. ─── 大雨過(guò)后,河水暴漲。
6、So even if the spate of bad economic news is now looking just a little less bad, it's still bad. ─── 因此,即使眼下經(jīng)濟(jì)消息面看來(lái)不再那么糟糕,但依然不容樂(lè)觀。
7、None of the U. S. requirements is enough to prevent fraud, as the spate of Chinese scandals demonstrates. ─── 從中國(guó)公司接二連三的丑聞來(lái)看,美國(guó)的這些要求中沒(méi)有一個(gè)足以防止欺詐。
8、But Hollywood executives fear the glut created by the recent spate of overproduction is going to be felt for at least a couple more years. ─── 不過(guò),好萊塢高層人士擔(dān)心,最近幾年電影多產(chǎn)帶來(lái)的供應(yīng)過(guò)剩問(wèn)題在未來(lái)幾年內(nèi)還將繼續(xù)存在。
9、The bombing was the latest in a spate of terrorist attacks. ─── 這次炸彈爆炸事件是一連串恐怖主義襲擊中最近的一起。
本站其他內(nèi)容推薦
1、left tandem exigent bibitory Amphiscians distelfink hyphen phrasing Turkish creamery
2、龔仁龍大女兒是誰(shuí),龔仁龍大女兒是誰(shuí)
3、all look same(look same中文翻譯,look same是什么意思,look same發(fā)音、用法及例句)
4、健康地英語(yǔ)(healthfully中文翻譯,healthfully是什么意思,healthfully發(fā)音、用法及例句)
5、all things considered中文翻譯,all things considered是什么意思,all things considered發(fā)音、用法及例句
6、pcic縮寫是什么意思,pcic的全稱及含義,pcic全稱意思大全
8、什么的海面填四字詞語(yǔ),四字成語(yǔ)形容什么的海面,四字成語(yǔ),四字詞語(yǔ)
9、穿過(guò)的英文,英語(yǔ),through是什么意思,through中文翻譯,through怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、streamy是什么意思,streamy中文翻譯,streamy怎么讀、發(fā)音、用法及例句
11、Q
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。