扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

landgrave是什么意思,landgrave中文翻譯,landgrave怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-15 投稿

landgrave是什么意思,landgrave中文翻譯,landgrave怎么讀、發(fā)音、用法及例句

?landgrave

landgrave 發(fā)音

英:[['l?ndgre?v]]  美:[['l?nd?gre?v]]

英:  美:

landgrave 中文意思翻譯

n.(Landgrave)人名;(德)蘭德格拉弗

n.領(lǐng)土;伯爵;伯爵領(lǐng)主(中世紀德國擁有土地的伯爵)

landgrave 相似詞語短語

1、landgraves ─── n.領(lǐng)土;伯爵;伯爵領(lǐng)主(中世紀德國擁有土地的伯爵);n.(Landgrave)人名;(德)蘭德格拉弗

2、landgravate ─── 刻

3、landgravine ─── n.伯爵夫人;領(lǐng)主夫人;女伯爵

4、landgravates ─── 土地

5、landgrabs ─── 土地征用

6、landgrab ─── 土地征用

7、waldgrave ─── n.王室管林官

8、landrace ─── n.長白豬;蘭德瑞斯豬

9、langrage ─── n.(舊時海戰(zhàn)中用以破壞敵船船帆或索具的)釘彈(等于langridge)

斯卡布羅集市英文歌詞注音?

斯卡布羅集市(Scarborough Fair) 是一首傳統(tǒng)英國民謠,有許多版本,以下是一個版本的英文歌詞及拼音注音:

Are you going to Scarborough Fair,

This is the time of slaughter and harvest(請注意這一句歌詞影片里沒唱)

你要去斯卡布羅集市嗎,這是宰牲和收割的季節(jié)

Parsley, sage, rosemary and thyme,

香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there,

請代我問候那里的住戶

She once was a true love of mine.

她曾是我真正的愛人

以上歌詞中的注音僅供參考,如果您對歌詞的發(fā)音有疑問,建議參考來源較可靠的英語發(fā)音視頻或請教有英語背景的人士。

斯卡布羅集市英文歌詞注音?

以下是用拼音標注的斯卡布羅集市的英文歌詞:

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt

(Oh the side of a hill in the deep forest green)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Washing the grave with sunny tears)

Between the salt water and the sea strand

(And the soldier's wounds, wash away with the rain)

Tell her to find me an acre of land

(Oh the side of a hill a sprinkling of leaves)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Washing the grave with sunny tears)

Between the salt water and the sea strand

(And the soldier's wounds, wash away with the rain)

Tell her to reap it with a sickle of leather

(Oh the side of a hill in the rushy beds)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Washing the grave with sunny tears)

Between the salt water and the sea strand

(And the soldier's wounds, wash away with the rain)

Then she'll be a true love of mine

(Then she'll be a true love of mine)

Then she'll be a true love of mine

(Then she'll be a true love of mine)

斯卡布羅集市是一首英國民歌,據(jù)說這首歌源自于一個古老的英國民謠,講述了一個年輕人在斯卡布羅集市上的所見所聞。這首歌曲的歌詞充滿了比喻和隱喻,需要進行一定的解釋才能理解其中的含義。

重新生成

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。