扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

公立救濟(jì)院的英文,英語,almshouse是什么意思,almshouse中文翻譯,almshouse怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-14 投稿

?almshouse

almshouse 發(fā)音

英:[?ɑ?mzha?s]  美:[?ɑ?mzha?s]

英:  美:

almshouse 中文意思翻譯

常見釋義:公立救濟(jì)院

n.公立救濟(jì)院;私立濟(jì)貧院或養(yǎng)老院

almshouse 網(wǎng)絡(luò)釋義

n. 公立救濟(jì)院;私立濟(jì)貧院或養(yǎng)老院

almshouse 詞性/詞形變化,almshouse變形

復(fù)數(shù)--almshouses。

almshouse 短語詞組

1、almshouse grill ─── 救濟(jì)院烤架

2、almshouse 51 ─── 施舍51

3、almshouse inn ─── 濟(jì)貧院

4、almshouse 59 ─── 施舍59

5、almshouse 57 ─── 施舍57

6、almshouse 52 ─── 施舍52

almshouse 相似詞語短語

1、call house ─── 呼叫室

2、farm house ─── 農(nóng)舍

3、Limehouse ─── n.萊姆豪斯(英格蘭倫敦東部區(qū)名,舊時(shí)為華人聚居區(qū),以貧窮骯臟而著名)

4、palmhouse ─── 棕櫚屋

5、alehouse ─── n.酒館;出售麥酒的酒店

6、glasshouse ─── n.溫室;暖房

7、alms-house ─── n.公立救濟(jì)院;私立濟(jì)貧院或養(yǎng)老院

8、malt house ─── 麥芽坊

9、almshouses ─── n.濟(jì)貧院;養(yǎng)老院(almshouse的復(fù)數(shù)形式)

almshouse 常見例句(雙語使用場(chǎng)景)

1、Alex : The almshouse. ─── 那個(gè)養(yǎng)老院。

2、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man's abode; ─── 夕陽反照在救濟(jì)院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;

3、The building is the Warton Almshouse. ─── 這就是“瓦爾都養(yǎng)老院”。

4、or, being homeless elsewhere, she would take her master by the hand and bring him to her native home, the almshouse. ─── 倘若主人無家可歸,她就會(huì)拉著他的手回她的老家——濟(jì)貧院去。

5、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich mans abode;the snow melts before its door as early in the spring. ─── 夕陽照在貧濟(jì)院窗上的反光與富人宅地的一樣耀目,門前的積雪同在早春溶化。

6、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man's abode; ─── 夕陽反射在濟(jì)貧院的窗上,就像在富戶人家的窗上一樣亮;

7、From the almshouse window, behind the balsams, thou shalt look on the merry children at play, and shalt see thine own history renewed. ─── 許多小孩子就在那上面玩耍。這位老小姐有什么感想呢?這時(shí)一出人生的戲劇就在她的心里展開了。

8、On the one side is the palace, on the other are the almshouse and "silent poor. " ─── 一面是皇宮,另一面是濟(jì)貧院和“默默無言的貧窮人”。

9、Regentesses of the Old Men's Almshouse ─── 養(yǎng)老院的女管理員

10、On the one side is the palace, on the other are the almshouse and "silent poor. ─── 難道我們老要研究怎樣得到越來越多的東西,而不能有時(shí)滿足于少弄一點(diǎn)東西呢?

11、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man’s abode; ─── 夕陽照在貧濟(jì)院窗戶上的反光與富人宅第上的一樣奪目;

12、From the almshouse window, behind the balsams, thou shalt look on the merry children at play, and shalt see thine own history renewed. ─── “可憐的孩子,你的未婚夫的新房變成了一具棺材,而你自己也變成了一個(gè)老小姐。在瓦爾都,你從鳳仙花的后面看見了這些玩耍著的孩子,也看見了你一生的歷史的重演?!?/p>

13、On the one side is the palace, on the other are the almshouse and "silent poor. ─── 一面是皇宮,另一面是濟(jì)貧院和“默默無言的貧窮人”。

14、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. ─── 夕陽反照在救濟(jì)院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同樣會(huì)在早春融化。

15、You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a almshouse. ─── 即使在福利院,你也可能會(huì)有一些愉快,激動(dòng),榮耀的時(shí)光。

16、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man's abod;the snow melts before its door as early in the spring. ─── 夕陽照在救濟(jì)院的窗上的光也同樣照在富人家的一樣耀眼,門前的積雪也同樣在早春融化。

17、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as bright as from rich man's abode; ─── 夕陽反射在濟(jì)貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;

18、Half-witted men from the almshouse and elsewhere came to see me; ─── 從濟(jì)貧院或別處出來的傻瓜也來看我;

19、Public general hospital originated in the almshouse infirmaries established as early as colonial times by local governments to care for the poor. ─── 公立醫(yī)院源自殖民地時(shí)期政府為了救濟(jì)窮人而建立的救濟(jì)院中的醫(yī)務(wù)所。

20、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man's abode; ─── 設(shè)定太陽被從富有的男人住所同樣地同樣地明亮地從私立濟(jì)貧院或養(yǎng)老院的窗戶反射;

21、The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. ─── 夕陽照 在救濟(jì)院的窗上的光同照在富人家的一樣耀目,門前的積雪也同在早春融化。

22、Half-witted men from the almshouse and elsewhere came to see me; ─── 從濟(jì)貧院或別處出來的傻瓜也來看我;

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。