扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

Ishmaelite是什么意思,Ishmaelite中文翻譯,Ishmaelite怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-11 投稿

?Ishmaelite

Ishmaelite 發(fā)音

英:[[???m??la?t]]  美:[[???m???la?t, -me-]]

英:  美:

Ishmaelite 中文意思翻譯

常見釋義:

n.以實瑪利人;被逐出者

Ishmaelite 相似詞語短語

1、Carmelite ─── n.(法)卡默利特平紋薄呢;加爾默羅修會的修道士或修女;adj.加爾默羅修會的

2、Ishmaelite ─── n.以實瑪利人;被逐出者

3、Ismaelian ─── n.伊斯瑪儀派信徒

4、Ishmaelitish ─── 以實瑪利教

5、Ishmaelitism ─── n.以實瑪利人;被逐出者(Ishmaelite的變形)

6、Ishmael ─── n.以賽瑪利;社會公敵;被遺棄的人

7、Ishmaelites ─── 以實瑪利人

8、Israelite ─── n.希伯來人,古以色列人;adj.希伯來人的,古以色列王國的

9、Armalite ─── n.阿瑪萊特

Ishmaelite 常見例句(雙語使用場景)

1、Amasa was the son of Ithra, an Ishmaelite who had married Abigail the daughter of Isai, sister of Zeruiah, the mother of Joab. ─── 阿瑪撒是依市瑪耳人依特辣的兒子。依特辣曾走近過葉瑟的女兒,約阿布的母親,責(zé)魯雅的姊妹阿彼蓋耳。

2、The members of the Ishmaelite caravan who bought Joseph from his brothers and sold him in Egypt were called Midianites (Genesis 37: 28, 36). ─── 從約瑟兄長們手中買下約瑟,又把他賣到埃及的以實瑪利駱駝隊商,又叫米甸人(37:28,36)。

3、Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite. ─── 亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。

4、Amasa was the son of an Ishmaelite named Ithra, who had married Abigail, daughter of Jesse and sister of Joab's mother Zeruiah. ─── 阿瑪撒是依市瑪耳人依特辣的兒子。依特辣曾走近過葉瑟的女兒,約阿布的母親,責(zé)魯雅的姐妹阿彼蓋耳。

5、Now Amasa was the son of a man named Ithra the Ishmaelite, who had been the lover of Abigail, the daughter of Jesse, sister of Zeruiah, Joab's mother. ─── 亞瑪撒是以實瑪利人(又作以色列人)以特拉的兒子。以特拉曾與拿轄的女兒亞比該親近。這亞比該與約押的母親洗魯雅是姐妹。

6、17 Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite. ─── 阿彼蓋耳生阿瑪撒;阿瑪撒的父親是依市瑪耳人耶特爾。

7、And Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. ─── 17亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。

8、and abigail was the mother of amasa; and the father of amasa was Jether the Ishmaelite. ─── 亞比該生亞瑪撒。亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。

9、Some commentators speculate he was an Ishmaelite whose mother was a godly Hebrew woman who had devoted her son to God;she calls him "son of my vows" (31:2;compare 1 Sam. 1:11). ─── 有些譯者推測他是以實瑪利人,他的母親是一個虔敬的希伯來婦人,她將兒子奉獻(xiàn)給上帝,且稱她兒子為許愿得來的(31:2,請與撒上1:11相對照)。

10、Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys. ─── 30掌管駝群的是以實瑪利人阿比勒。掌管驢群的是米侖人耶希底亞。掌管羊群的是夏甲人雅悉。

11、[bbe] And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. ─── 亞比該生亞瑪撒、亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。

12、Myrrh was an extremely valuable commodity during biblical times and was imported from India and Arabia. The Ishmaelite caravan which carried Joseph to slavery in Egypt also bore myrrh. ─── 沒藥在圣經(jīng)時期是一種極度貴重的日用品,是從印度和阿拉伯半島進(jìn)口而來。以實瑪利人的商隊攜帶約瑟到埃及當(dāng)奴隸的時候也帶有沒藥。

13、Over the camels also [was] Obil the Ishmaelite: and over the asses [was] Jehdeiah the Meronothite: Yang mengawasi unta-unta ialah Obil, orang Ismael; ─── 27:30 掌管駝群的是以實瑪利人阿比勒;掌管驢群的是米侖人耶希底亞;

14、30 over the camels was Obil the Ishmaelite; over the she-asses was Jehdeiah the Meronothite; ─── 掌管駱駝的是依市瑪耳人敖彼耳;掌管驢群的是默洛諾特人耶赫狄雅;

15、The Ishmaelite caravan which carried Joseph to slavery in Egypt also bore myrrh. ─── 以實瑪利人的商隊攜帶約瑟到埃及當(dāng)奴隸的時候也帶有沒藥。

16、Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. ─── 代上2:17亞比該生亞瑪撒、亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。

17、Obil the Ishmaelite had control of the camels and Jehdeiah the Meronothite of the she-asses; ─── 掌管駝群的、是以實瑪利人阿比勒.掌管驢群的、是米侖人耶希底亞.掌管羊群的、是夏甲人雅悉。

18、Obil the Ishmaelite had charge of the camels; and Jehdeiah the Meronothite had charge of the donkeys. ─── 代上27:30掌管駝群的、是以實瑪利人阿比勒.掌管驢群的、是米侖人耶希底亞.掌管羊群的、是夏甲人雅悉。

19、The members of the Ishmaelite caravan who bought Joseph from his brothers and sold him in Egypt were called Midianites (Genesis 37:28, 36). ─── 從約瑟兄長們手中買下約瑟,又把他賣到埃及的以實瑪利駱駝隊商,又叫米甸人(37:28,36)。

20、And over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the asses was Jehdeiah the Meronothite; and over the flocks was Jaziz the Hagrite. ─── 30掌管駝群的是以實瑪利人阿比勒;掌管驢群的是米侖人耶希底亞;掌管羊群的是夏甲人雅悉。

21、"and absalom put amasa at the head of the army in place of Joab. Now amasa was the son of a man named Ithra the Ishmaelite, who had been the lover of abigail, the daughter of Jesse, sister of Zeruiah, Joab's mother." ─── 押沙龍立亞瑪撒作元帥,代替約押。亞瑪撒是以實瑪利人(又作以色列人)以特拉的兒子。以特拉曾與拿轄的女兒亞比該親近。這亞比該與約押的母親洗魯雅是姐妹。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。