扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

探險(xiǎn)的英文,英語,expeditions是什么意思,expeditions中文翻譯,expeditions怎么讀、發(fā)音、用法及例句

2025-09-11 投稿

?expeditions

expeditions 發(fā)音

英:[[??ksp??d???nz]]  美:[[??ksp??d???nz]]

英:  美:

expeditions 中文意思翻譯

常見釋義:探險(xiǎn)

n.探險(xiǎn)(expedition的復(fù)數(shù));遠(yuǎn)征

expeditions 短語詞組

1、expeditions bundle ─── 探險(xiǎn)隊(duì)捆綁包

2、fishing expeditions ─── 審前盤問;非法調(diào)查

3、mountaineering expeditions ─── 登山探險(xiǎn)

expeditions 詞性/詞形變化,expeditions變形

原型:expedition

expeditions 常用詞組

fishing expedition ─── 審前盤問;非法調(diào)查

expeditions 相似詞語短語

1、expeditionary ─── adj.遠(yuǎn)征的;探險(xiǎn)的;討伐的;考察的

2、expeditors ─── n.稽查員;加快緊急工程的施工人員(expeditor的復(fù)數(shù),等于expediters)

3、expeditious ─── adj.迅速的;敏捷的

4、expediting ─── n.推進(jìn);催貨;v.加快;促進(jìn)(expedite的ing形式)

5、expositions ─── n.博覽會(huì);展覽會(huì)(exposition的復(fù)數(shù)形式)

6、expeditiously ─── adv.迅速地;敏捷地

7、expedition ─── n.遠(yuǎn)征;探險(xiǎn)隊(duì);迅速

8、expeditations ─── 催交

9、text editions ─── 文本版本

幫我翻譯,急! Captain Robert Scott (1868 - 1912 )was an officer in the English navy. From

Robert Scott上校(1868 - 1912)是英國海軍的一名軍官。從1901到1904,他領(lǐng)導(dǎo)了一個(gè)遠(yuǎn)征到南極洲的英國科學(xué)組織,稱為**地理學(xué)會(huì)。他的團(tuán)隊(duì)游得比任何人都做的更遠(yuǎn),他收集了關(guān)于巖石、天氣、氣候和地圖的信息,當(dāng)他回到英國時(shí),他是一個(gè)民族英雄。

幾年后,史葛決定組織另一次探險(xiǎn),他說,他想對(duì)南極洲進(jìn)行一個(gè)完整的科學(xué)研究,但他的真正目標(biāo)是成為南極的第一人。他帶了三個(gè)醫(yī)生,幾位科學(xué)家和一些其他的人。

史葛的航行在一艘名為1910六月,特拉諾瓦。到達(dá)澳大利亞時(shí),他們發(fā)現(xiàn)Amundsen也在他去極。阿蒙森和史葛截然不同的是,他們也做了非常不同的計(jì)劃。阿蒙森非常仔細(xì)地計(jì)劃一切。他把雪橇隊(duì)的哈士奇,正如偉大的北極探險(xiǎn)家一樣。史葛兩小馬和幾只狗,但他打算讓他的人拉雪橇旅行的大部分。

在早期的探險(xiǎn),一些狗變?nèi)?,男人殺了他們?yōu)樽约汉推渌?0只狗的食物。Amundsen這樣做,太,這幫助他達(dá)到極點(diǎn),后來人們稱他為“狗食”。史葛不會(huì)吃他的狗,這可能是他的錯(cuò)誤之一。

《百度翻譯》供你參考。

幫我翻譯,急! Captain Robert Scott (1868 - 1912 )was an officer in the English navy. From

羅伯特·斯科特船長(zhǎng)(1868 - 1912)是英國海軍的一名軍官。從1901年到1904年間,他帶領(lǐng)了一支被稱為**地理學(xué)會(huì)的英國科考組織探險(xiǎn)南極洲。斯科特的團(tuán)隊(duì)抵達(dá)到了任何人都無法企及的地球以南地區(qū),他收集了巖石、天氣和氣候方面的信息,并且制作了地圖。當(dāng)他回到英國時(shí),他已成為了一個(gè)民族英雄。

幾年后,斯科特決定組織另一次遠(yuǎn)征。他說,他想對(duì)南極洲進(jìn)行一次完整的科學(xué)研究,而他的真正目標(biāo)是成為到達(dá)南極點(diǎn)的第一個(gè)人。他帶了三個(gè)醫(yī)生,幾個(gè)科學(xué)家和一些其他人并行。

1910年6月,斯科特的團(tuán)隊(duì)航行在一艘名為“地拉諾瓦”的船上。當(dāng)他們到達(dá)澳大利亞時(shí),他們發(fā)現(xiàn)阿蒙森也在前往南極點(diǎn)的途中。阿蒙森和斯科特彼此非常不同,他們的計(jì)劃也非常不同。 阿蒙森非常仔細(xì)地計(jì)劃了一切,他帶著雪橇和愛斯基摩團(tuán)隊(duì),和那些曾前往北極的偉大探險(xiǎn)家所做的如出一轍。而斯科特帶了兩只小馬和幾只狗,但他打算讓他的隊(duì)員拉雪橇駛過大部分旅程。在早期的探險(xiǎn)路途中,因?yàn)橐恍┕纷兊锰撊?,?duì)員們?yōu)榱怂麄冏约汉推渌?0只狗而殺死了孱弱的狗食用。阿蒙森也仿效了這種做法,并因此率先抵達(dá)南極,但隨后到達(dá)的人們蔑稱他為“食狗者”。而斯科特不想吃他的狗,這可能是他的錯(cuò)誤之一。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。