oxymoron是什么意思,oxymoron中文翻譯,oxymoron發(fā)音、用法及例句
?oxymoron
oxymoron發(fā)音
英:[??ks?'m?:r?n] 美:[?ɑks??m?r?ɑn, -?mor-]
英: 美:
oxymoron中文意思翻譯
n. 矛盾修飾法
oxymoron詞形變化
形容詞: oxymoronic | 名詞復數(shù): oxymora | 副詞: oxymoronically |
oxymoron常見例句
1 、It may be a bit of an oxymoron, but home theater junkies can be lazy as hell too.───它可能有點有矛盾,但家庭影院的發(fā)燒友有時真是懶得無可救藥。
2 、Even the concept of a beautiful Asian man became an oxymoron.───即便是亞洲美男子這一概念也成為一種矛盾的修飾方式。
3 、Contradiction inconsistency self-contradiction anomaly oxymoron ambiguity antilogy antinomy incongruity───矛盾,自相矛盾,反論,自相矛盾的話
4 、The term “Professional Blogger” is no longer an oxymoron.───‘職業(yè)博客寫手’這一措詞不再是一個矛盾修辭。
5 、An enormous menu might be considered an oxymoron if one were to restrict the word etymologically.───“一個龐大的菜單”這一說法可能會被看成是一種矛盾的修辭法,如果人們從語源學角度對這個詞進行限制的話。
6 、In response to their puzzling over the phrase "the silence was deafening", the present study attempts to deal with some aspects relevant to oxymoron and introduce the translation means concerned.───很多學生對該修辭手法根本不了解,缺乏必要的語言素養(yǎng),所以很難理解它們的真正含義。為此,有必要探討該修辭的語言特征、構(gòu)成方式、修辭效果及翻譯方法。
7 、Mental Space Structures and the Comprehension of Oxymoron───心理空間與反比理解
8 、On the Thinking Style and Etymological Semantic Fields of the Chinese Oxymoron───論漢語矛盾修辭法的語源語義場及思維方式
9 、Mastering Oxymoron can help improve people's thinking and faculty to understand, and promote the communication and link between Chinese and foreign Oxymoron.───掌握矛盾修辭法能提高人們的思維品質(zhì)和分析理解能力,也有利于中外矛盾修辭法的溝通和交流。
10 、The traditional Christian view implies however that a "literal interpretation of the Bible" is an oxymoron.───然而,傳統(tǒng)基督教的觀點是暗示了“圣經(jīng)的字面解釋”是一種矛盾修飾法。
11 、Single dads are not suppose to exits, it’s a sort of oxymoron;───單身爸爸本不應(yīng)該存在,這像是一種矛盾修飾法;
12 、” Many would think the concept of a useful or productive meeting to be something of an oxymoron.───不幸的是,一個組織不開會議幾乎不可能運作。
13 、Oxymoron reflects the vast, deep, tight, flexible and difference-seeking characteristics of the Luxun's works, with obscure complicated artistic conceptions and obvious lively intentions.───魯迅作品的矛盾修辭體現(xiàn)了作者思維的廣闊性、刻性、密性、活性及求異性,具有意蘊的隱晦曲折性和意象的鮮明生動性。
14 、In addition, Shakespeare's oxymora are frequently integrated into national languages,without which any oxymoron would lose its significance.───莎士比亞的“矛盾修飾法”往往與民族語言自成一體,離開了這種語言也就失去了其修飾的意味。
15 、Edward Hirsch successfully and skillfully uses many language devices in his love poem“REGRET”including figurative languages, sppech styles, enjambment, metaphors, images, oxymoron, and chiasmus.───摘要愛德華赫胥巧妙地運用語言技巧來描述其作品“遺憾”,如談話型態(tài),跨句連接,隱喻,意象,矛盾修飾法,交錯法等,而使情詩“遺憾”描寫得扣人心弦。
16 、Oxymoron: A rhetorical figure in which incongruous or contradictory terms are combined, as in a deafening silence and a mournful optimist.───矛盾修飾法,一種把互相矛盾或不調(diào)和的詞合在一起的修辭手法,如在震耳欲聾的沉默和悲傷的樂觀。
17 、Or with Bush filling the slot, is that an oxymoron?───或者,當布什竄升首位的時候,大家只不過希望這是一種“矛盾修辭法”?
18 、Sorry, but cadaver and life is an oxymoron.─── 不好意思 但是尸體和生命是互相矛盾的
19 、For instance, oxymoron, hyperbole, zeugma, synaethesia and transferred epithet can be interpreted from the perspective of“order and disorder”;───例如,“有序性和無序性”理論可以用來理解矛盾,夸張,共扼,移就和通感修辭;
20 、oxymoron function───修辭作用
21 、Accurate Estimates - the ultimate oxymoron?───精確估計?
22 、OXYMORON, A SPECIAL MEANS OF TEXT COHESION IN ENGLISH───Oxymoron:一種特殊的語篇銜接手段
23 、This brings to mind the once popular word “oxymoron.───這使我想起了曾經(jīng)流行的“矛盾” 。
24 、That sounds like the oxymoronic venue we're after.─── 我們要找的矛盾的會場就是這里
25 、Oxymoron and its translation methods───不矛盾的矛盾修飾法
26 、Only having fully understood the marvelous use of the Oxymoron, can we grasp the deep thinking and exquisite art of the Luxun's works more thoroughly.───只有充分理解其作品的矛盾修辭妙用,才能使人更透徹地領(lǐng)會魯迅作品深刻的思想性和精湛的藝術(shù)性。
27 、Those losing their organs and their lives for peaceful life pursuits may seem like an oxymoron;───那些追求和平生活卻丟失器官和性命的人看起來似乎是一個矛盾。
28 、or is that an oxymoron?───|還是這是種矛盾修飾法?
29 、It sounds like an oxymoron!───聽起來像是很矛盾。
30 、Lean Manufacturing and IT - It's Not an Oxymoron!───該白皮書談?wù)撘恍┰诰嬷圃旌虸T之間的矛盾和提供一些指南.
31 、And I think it's an oxymoron, anyway.───這是一種修辭手法,請注意。
32 、Budget-luxury? Sounds like an oxymoron.───低價豪華享受?聽起來有些矛盾。
33 、An oxymoron if ever there was one.) By accounting for extraordinary events, these one-time charges were meant to help us to better analyze ongoing operating results.───由占的非凡事件,這些一次性收費被認為幫助我們更好分析持續(xù)的操作結(jié)果。
34 、The term ‘healthy smoothie’ can be an oxymoron with some smoothies (from well-known outlets here in Oz) having as many as 600 calories and 70 grams (14 teaspoons) of sugar.───“健康的果汁”這個詞是一些加奶或加冰激凌的果汁(出自澳大利亞有名的經(jīng)銷店)的矛盾形容法,它含多達600卡的熱量和70克(14茶匙)的糖。
35 、"People's Republic" now an oxymoron.───剛才發(fā)到劍里,其實是想貼這里的.
36 、The actress is an oxymoron: a woman who leaves her imprint on every film she touches, and yet has not the imprint that audiences recognize in the Nicholsons, Hackmans, and Murrays of the acting world.───她本身有著強烈的辨證性:她演的每一部**都無一例外的有著她的精彩演出的印章,但這種印章決不僅僅是好萊塢**人杰克尼克遜等人的那種以成套路的個人表演標志。
37 、Smells, whether pleasant or rotten, go far to define this city, where fresh air often seems like an oxymoron.───各種氣味彌漫于整座紐約城,或清香宜人,或腐臭難聞,而新鮮的空氣則似乎成了稀罕之物。
38 、Only an apparent oxymoron, social amoebas are able to gather in organized groups and behave cooperatively, some even committing suicide to help fellow amoebas reproduce.───即便是一個明顯的自相矛盾的信號,社會性阿米巴蟲也可以組成有組織的群體,并且協(xié)同運作,有一些甚至會采取自殺的方式幫助后面的阿米巴蟲繁殖。
39 、On Logical Contradictions in Oxymoron and Transferred Epithet from the Perspective of Pragmatics───從語用視角看矛盾修辭和移就修辭中的邏輯矛盾
40 、You may wonder if that is an oxymoron, healthy and chocolate???? Let me assure you, it’s for real!───你可能會問,這不是矛盾的嗎?健康和巧克力????相信我吧,這是真的!
41 、"That is the oxymoron out there. They got, they're making the money because we gave them money. But they also want them to make money to pay us back."───那就是矛盾之處。他們得到的,他們掙錢是由于我們給了他們錢。而他們也希望他們掙錢以支付我們。
42 、It may sound like an oxymoron but money has its Achilles' heel.───聽起來有點矛盾,但錢有它自己的阿基里斯定律。
43 、Let's just whistle by that oxymoron and say yes, I'm aware.─── 我們先忽略這種自相矛盾的話 是的 我知道
44 、A Study of Oxymoron in English───英語中的矛盾修飾法
45 、Structure Forms of Oxymoron and its Rhetoric Functions───淺論英語矛盾修辭法的結(jié)構(gòu)形式及修辭功能
46 、See, here I thought marital bliss was an oxymoron.─── 我還以為婚姻幸福是個自相矛盾的說法
47 、Though affordable luxury is something of an oxymoron, this concept is indeed what Reiss offers.───雖然負擔得起的奢侈品是一個矛盾,這個概念的確是賴斯提供。
48 、At first it sounds like an oxymoron but when you critically examine any professional in a high stress situation you can see that it is a trait that is found in each of these people who are successful at their particular task.───最初它聽起來好像沒什么相干,而當你嚴格地檢查任何一個很大壓力環(huán)境下工作的人員時,你能發(fā)現(xiàn)每個成功完成任務(wù)的人都有一個特點。
49 、ON THE FUNCTIONS AND CHARACTERISTICS OF THE CHINESE OXYMORON───論漢語矛盾修辭法的修辭功能和特點
50 、This may seem like an oxymoron as the economy is declining as more humans upon the mainland go into fear and cease to travel to the islands.───這看似一個矛盾,因為經(jīng)濟正由于美國大陸上有更多人們變得害怕而不再來夏威夷群島旅行而正在萎縮。
51 、On running counter to thinking-English oxymoron───論英語矛盾修飾法
52 、No amount of resource extraction beyond what the planet, over millions of years, slowly replenishes, is sustainable.'Sustainable growth' is an oxymoron.───地球上沒有更多的資源開采,幾百萬年后才慢慢的補充,“可持續(xù)發(fā)展”是矛盾的。
53 、Brown's Theory of Psychological Distance and the Aesthetic Value of Oxymoron───布洛的心理距離說與矛盾修飾美
54 、Generally, Shakespeare's oxymoron conveys the protagonists ambivalent and intricate psychological states through a seemingly contradictory but dialectical unity.───莎士比亞戲劇中的這種“矛盾修飾法”通常是由兩個相互對立的方面組合而成,用來表達人物極為矛盾復雜的心靈狀態(tài)。
55 、On Oxymoron and Its Rhetorical Effectin English and Chinese Languages───論英漢矛盾修飾法及其修辭效應(yīng)
56 、Beyond the Language --- a Dip into Oxymoron───矛盾修辭格之文化心理
57 、The second chapter mainly presents a literature review on the researches of oxymoron,and explains the two ways of classification and its rhetoric and pragmatic effects.───文章第二章主要是對國內(nèi)外在矛盾修辭方面的研究成果做一個簡短的回顧,說明了傳統(tǒng)研究中矛盾修辭的兩種分類方法,以及其語用功能和修辭效果。
58 、Within the territory of traditional rhetoric, oxymoron is a unique figure of speech displaying a controversial meaning by means of the collocation of two semantically opposite linguistic units.───摘要在傳統(tǒng)的修辭學領(lǐng)域中,反比作為一種特殊的修辭格,用來表達在同一個語言成分中,語義相互矛盾的語言單位存在修飾和被修飾的關(guān)系,或有機地結(jié)合在一起的一種語言現(xiàn)象。
59 、On Chinese oxymoron───論漢語矛盾修辭法
60 、The first stage of CBD is the era of monolithic components, a seeming oxymoron that describes the adolescent state of components today.───CBD的第一階段是單片式組件的時代,是今天組件青春期表面矛盾的描述。
61 、On Logical Significance of Oxymoron───試論矛盾修辭的邏輯意義
62 、I think the idea of consensual sex in the military is almost an oxymoron.───我想的想法,同意在軍事性幾乎是一個矛盾。
63 、Similarly, it is not an oxymoron to be a mainstream Muslim who believes in an Absolute.───類似地,對一個相信有絕對真主的主流穆斯林來說這也不存在矛盾含混。
64 、Based on the mental space theory provided by Fauconnier, this paper is an exploration of the working mechanism of the generation and comprehension of oxymoron.───本文試圖從心理空間理論入手來探尋反比的生成及理解機制,旨在說明反比同隱喻一樣在某種程度上的人類認知心理和體驗的結(jié)果。
誰能幫我翻譯一下錢鐘書的這篇有名的論文
《英漢大詞典》的主編陸谷孫先生曾感慨說:“錢鐘書在《管錐編》內(nèi)的西文雅言翻譯,可以作為哪位翻譯專業(yè)研究生的論文題目,尚綽綽乎有余,恕我不贅。我只好向同好推薦一個詞的翻譯:oxymoron被錢鐘書譯作‘冤親詞’,何其精辟又何其妙遠!”(46)現(xiàn)從錢著中拈出幾則譯例,以佐證其譯文之雅:
This is an art/Which does mend nature,change it rather,but/That art it self is Nature(語出莎士比亞《冬天的童話》,《談藝錄•補訂本》,頁61頁)
人藝足補天工,然而人藝即天工也。
Agenius differs from a good understanding,as a magician from an architect;that raises his structure by means in visible,this by the skilfuluse of common tools.(愛德華•楊論詩語,《談藝錄•補訂本》,頁411)
天才與聰慧之別,猶神通之幻師迥異乎構(gòu)建之巧匠;一則不見其施為,而樓臺忽現(xiàn),一則善用板筑常器,經(jīng)之營之。
Form enwhoarefortunatealllifeisshort,butforthosewhofallintomisfortuneonenightisinfinitetime(古希臘詩人語,《管錐編(全五冊)》,頁671-672)
幸運者一生忽忽,厄運者一夜漫漫
Withoutcontrariesisnoprogression.AttractionandRepulsion,ReasonandEnergy,Loveandhate,arenecessarytoHumanexistence.
(布萊克語,《管錐編(全五冊)》,頁446-447)
無反則無動:引與拒、智與力、愛與憎,無之人不能生存.
在錢鐘書的英文論文中,時時可見其對中國古代典籍如《論語》、《老子》、《莊子》、《列子》、《淮南子》及佛經(jīng)如《蓮華經(jīng)》、《華嚴經(jīng)》、《楞嚴經(jīng)》等的片段譯文,下面錄一首他所翻譯的古詩:
AlldaylongIlookedvainlyforasignofSpring
Mygrassshoesraisingcloudsfromthedustofallfields
Returninghome,ISmilinglypickaplum-blossomandsniffit
Andlo!hereonthesprigisSpringinitsfullness
盡日尋春不見春,
芒鞋踏遍隴頭云;
歸來笑拈梅花嗅,
春在枝頭已十分。
(《鶴林玉露》卷六梅花尼子悟道詩,譯文出自錢鐘書
《還鄉(xiāng)隱喻與哲性鄉(xiāng)愁》,見附錄二)
除了譯藝頗受推崇外,錢鐘書的翻譯理論在翻譯界也深受重視。其“化境”論(“文藝翻譯的最高理想可以說是‘化’。把作品從一國文字轉(zhuǎn)變成另一國文字,既不能因語文習慣的差異而露出生硬牽強的痕跡,又能完全保存原作的風味,那就算得入于‘化境’”——錢鐘書《林紓的翻譯》,見錢鐘書《七綴集•修訂本》,上海古籍出版社,1994)更被視為對翻譯實踐具有“深遠意義“的譯學思想。(47)倘若以上舉譯文與“化境”論相對觀,不難看到,錢鐘書在避免“因語文習慣的差異而露出生硬牽強的痕跡”的方面,幾近完美,在精確傳達原意方面,也無可挑剔。但錢鐘書的譯文是否達到了“完全保存原作風味”的目標,則見仁見智,頗難定論。平心而論,翻譯的“化境”作為“文藝翻譯的最高理想”,幾乎是高不可攀的審美境界,讓人向往,卻不易企及。以英國文學漢譯而論,朱生豪先生傾盡畢生心血所譯之莎士比亞戲劇,庶幾近之。
前文曾提到明徐光啟的如下觀點:“欲求超勝,必須會通;會通之前,先須翻譯”。這無疑提示著“翻譯”(以及與之相應(yīng)的對原著的注解和闡發(fā))作為引進外來文明的手段,在發(fā)揮溝通中外文化的功能之外,還有著更深層次的社會/文化意義,即,通過引進外來文明以改造本土文化,從而達到超越自身傳統(tǒng)(“舊學新變”)乃至超越外來文明的目的。對于這一點,“緣起”部分已有論述,茲不贅。需要補充說明的是,錢鐘書作為一名在會通中西的實踐中隱含著改造舊學的深層意圖的人文學者,并非烏托邦式的“世界公民”,而是有著深切民族關(guān)懷的文化赫爾墨斯。
冉冉升起廠牌中與眾不同的新星——SZA
歡迎來到冉冉升起的音樂新星世界,本文主角SZA,是Top Dawg Entertainment旗下的一顆璀璨新星。她的音樂之路并非因名氣而起,而是憑借實力和獨特的藝術(shù)表達吸引我們的目光。
2014年,音樂界似乎預示著一場風暴的到來,TDE計劃發(fā)行六張專輯,其中包括Isaiah Rashad的EP和Kendrick Lamar的專輯。在這樣的背景下,SZA的名字悄然浮現(xiàn),作為TDE首位女歌手,她的音樂魅力不容小覷。
Anthony Tiffith,TDE的CEO于情人節(jié)宣布了SZA的個人首張專輯即將到來,她的音樂才華在Isaiah Rashad的"Cilvia Demo"和SchoolBoy Q的"Oxymoron"中得到了印證。雖然她的音樂風格偏向Neo-Soul而非饒舌,但這并沒有阻礙她成為我們期待的聲音。去年,《Complex》雜志的一篇文章深度剖析了SZA,她的家庭背景和信仰,為她的音樂賦予了更深層次的內(nèi)涵。
SZA,這位新澤西姑娘,早在2012年就被TDE發(fā)掘,Kendrick Lamar的偶然發(fā)現(xiàn)成為她音樂生涯的一個轉(zhuǎn)折點。她的首張EP"See Sza Run"和"S"以概念鮮明和風格獨特著稱,制作精良,如Uyama Hiroto的專輯一樣引人入勝。尤其是"See Sza Run",BrandUn DeShay的慵懶風格與SZA深情的嗓音交織,創(chuàng)造出如同夢境般的音樂體驗。"Bed"和"Ice Moon"等曲目,將你帶入她情感世界的深處,展現(xiàn)著她的音樂才華和創(chuàng)新精神。
然而,雖然"See Sza Run"的單調(diào)性可能是個小小的遺憾,但第二張EP"S"中與Felix Snow的合作則展現(xiàn)了SZA更多的可能性。她的音樂風格在兩張EP中有所轉(zhuǎn)變,但T.D.E的MV制作,如"Ice Moon"的叢林漫步,讓SZA的天真爛漫和藝術(shù)感更加鮮明。而"Teen Spirit"和"Julia"的出現(xiàn),分別展示了SZA在主流視野中的影響力和音樂風格的多樣性。
站在TDE的肩膀上,SZA正處在音樂生涯的上升期。正如矮大緊在"曉說"中所說,年齡不是衡量新生力量的標準,真正的創(chuàng)新和風格的獨樹一幟才是關(guān)鍵。SZA擁有天時地利,如果能在創(chuàng)新上再加把力,她的未來將充滿無限可能。讓我們期待她帶來更多風格新潮、深入人心的音樂作品,見證這位冉冉升起的音樂新星的璀璨篇章。
本站其他內(nèi)容推薦
1、galleywest gastro-intestinal emption unsullied Esmerelda birchbark Midas anti cleanse athwart
2、芝加哥的英文(Chicago中文翻譯,Chicago是什么意思,Chicago發(fā)音、用法及例句)
3、air conditioned(air condition中文翻譯,air condition是什么意思,air condition發(fā)音、用法及例句)
4、揚聲器英文,speaker是什么意思,speaker中文翻譯,speaker發(fā)音、用法及例句
7、acquisitively是什么意思,acquisitively中文翻譯,acquisitively怎么讀、發(fā)音、用法及例句
8、帶鹿角的英文,英語,Antlered是什么意思,Antlered中文翻譯,Antlered怎么讀、發(fā)音、用法及例句
9、abscissas是什么意思,abscissas中文翻譯,abscissas怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、判例的英文,英語,precedents是什么意思,precedents中文翻譯,precedents怎么讀、發(fā)音、用法及例句
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。