扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

pricked是什么意思,pricked中文翻譯,pricked發(fā)音、用法及例句

2025-09-04 投稿

pricked是什么意思,pricked中文翻譯,pricked發(fā)音、用法及例句

?pricked

pricked發(fā)音

[prik]

英:  美:

pricked中文意思翻譯

v.刺, 扎, 豎起, 受責(zé)備

n.扎, 刺, 刺痛, <俚>蠢人

pricked詞形變化

動(dòng)詞第三人稱單數(shù): pricks | 動(dòng)詞過去式: pricked | 動(dòng)詞現(xiàn)在分詞: pricking | 動(dòng)詞過去分詞: pricked |

pricked常見例句

1 、He pricked up his ears when they mentioned the salary.───當(dāng)他們提到工資時(shí),他立刻注意起來。

2 、Please verify each item you have pricked down.───請(qǐng)把你已用小記號(hào)標(biāo)出的每一個(gè)項(xiàng)目核對(duì)一下。

3 、I'm sorry I was such a prick to you.─── 很抱歉我之前對(duì)你那么*

4 、He had it coming, the prick, and I dealt with it.─── 他自找的 我只是如他所愿

5 、I know this won't be easy for you: don't be a prick.─── 我知道很難 但你能不能別這么*

6 、She pricked herself on a needle.───她被針扎了一下。

7 、What a stupid prick you are!───你真是個(gè)大傻瓜!

8 、Don't prick that boil; allow it to swell up and burst.───不要挑破那個(gè)癤子; 讓它腫起來自己破裂好了。

9 、You're almost fitting in with these pricks.─── 你馬上就要和這些*打成一片了

10 、When I did what I did to that prick, it was once.─── 我對(duì)那個(gè)*所做的 就那一次

11 、I prick the map with a pin to show our route.───我用大頭針在地圖上扎孔標(biāo)出我們的路線。

12 、The dog's ear pricked up at the sound.───狗聽到聲音后豎起了耳朵。

13 、The child pricked the balloon and it burst.───那孩子在氣球上刺了個(gè)洞,氣球就爆了。

14 、My conscience pricks at me for us both.─── 我的良心促使我代我們說話

15 、Be careful the thorns will prick you.───小心--刺會(huì)扎傷你的。

16 、It seemed a good idea, but a few sharp questions soon pricked the bubble.───那似乎是一個(gè)好的想法,但幾個(gè)尖銳的問題很快便使這個(gè)虛妄的泡影破滅了。

17 、But this prick is trying to cut me off.─── 但是這*卻什么都不給我上

氣球用英文怎么說?

氣球的英文是balloon。讀音:英 [bə'luːn]  美 [bə'lun]  釋義:vi. 激增;膨脹如氣球n. 氣球vt. 使像氣球般鼓起;使激增adj. 像氣球般鼓起的n. (Balloon)人名;(法)巴隆短語:Barrage balloon 防空氣球 ; [航] 阻塞氣球 ; 防空攔阻氣球balloon loop 環(huán)形回車道water balloon 水氣球 ; 水球句子:Gas dilates the balloon. 氣體使氣球膨脹。The child pricked the balloon and it burst.那孩子在氣球上刺了個(gè)洞,氣球就爆了。His overcoat was swollen like a full balloon by the wind. 他的大衣被風(fēng)吹得鼓成了一個(gè)圓氣球的樣子。

"天空不能留下翅膀的痕跡,但我依然渴望飛翔"

分類: 文化/藝術(shù)

問題描述:

"天空不能留下翅膀的痕跡,但我依然渴望飛翔"是泰格爾的詩嗎?誰知道外文原詩啊?

解析:

出自泰戈?duì)?流螢集101,我看過<<飛鳥集>>了,上面沒有這一句,下面是<<流螢集>>的第70篇以后的部分,其中第101篇即是所求,只是翻譯不同罷了.<<流螢集>>的其它篇目,你可以訪問提供的網(wǎng)站.

70

The lamp waits through the long day of neglect

for the flame's kiss in the night.

燈在冷淡的漫長的白天里等待夜光里光焰的一吻。

71

Feathers in the dust lying lazily content have

fotten their sky.

羽毛懶洋洋地躺在灰塵里,心滿意足,忘了它們的天空。

72

The flower which is single need not envy the

thorns that are numerous.

孤零的花朵用不著羨慕叢生的荊棘。

73

The world suffers most from the disinterested

tyranny of its well-wisher.

世界在痛癢無關(guān)的專暴中為它的好心者而遭受最大的痛苦。

74

We gain freedom when we have paid the full price

for our right to live.

我們給我們的生存權(quán)利付出了最高的代價(jià)后才獲得自由。

75

Your careless gifts of a moment , like the meteors

of an autumn night,catch fire the depth of my being.

你這一瞬間粗心的禮物像秋夜的隕星,在我存在的深處著了火。

76

The faith waiting in the heart of a seed promises

a miracle of life which it cannot prove at once.

傷心在種子的心坎里等待承諾一種它不能當(dāng)下證實(shí)的生命的奇跡。

77

Spring hesitates at winter's door,but the mango

blossom rashly runs out to him before her time

and meets her doom.

春天在嚴(yán)冬的門口徘徊,但芒果花鹵莽地跑向他,在她

花期之前,便遇到了她的末運(yùn)。

78

The world is the ever-changing foam that floats

on the surface of a sea of silence.

塵世是常變的泡沫漂浮在一海的沉默之水面上。

79

The o separated shores mingle their voices in

a song of unfathomed tears.

遙遙相對(duì)的海岸在淵深莫測(cè)的淚海之歌里調(diào)和它們的呼聲。

80

As a river in the sea,work finds its fulfilment

in the depth of leisure.

像江河到了海洋,勞動(dòng)在悠閑的深處得到了完美。

81

I lingered on my way till thy cherry tree lost

its blossom,but the azalea brings to me,my love,

thy fiveness.

我在路上彷徨,直到你的櫻花凋謝了,但我的愛呀,杜

鵑花卻帶給我你的饒恕。

82

Thy shy little pomegranate bud,blushing to-day

behind her veil , will burst into a passionate

flower to-morrow when I am away.

你害羞的小石榴花蕊,今天在她面紗后面臉紅,明天

當(dāng)我離開后卻會(huì)開出動(dòng)情的花朵來。

83

The clumisiness of power spoils the key,and uses

the pickaxe.

權(quán)力的拙劣慣壞了鑰匙,還利用了鶴嘴鋤。

84

Brith is from the mystery of night into the greater

mystery of day.

新生是從黑夜的神秘進(jìn)入白天更大的神秘里。

85

These paper boats of mine are meant to dance on the

ripples of bours,and not to reach any destination.

我的這些紙船打算在時(shí)間的微波上舞蹈,卻不是要到任何目的地去。

86

Migratory songs wing from my heart and seck

their nests in your voice od love.

飄泊的歌兒從我心中飛去在你愛的呼聲里尋找窠巢。

87

The sea of danger,doubt and denial around man's

little island of certainty challenges him to

dare the unknown.

危險(xiǎn),懷疑,和拒絕之海洋圍繞著人的恒定之小島

要他向未來挑戰(zhàn)。

88

Love punishes when it fives,and injured

beauty by its awful silence.

愛情饒恕時(shí)便懲罰,還用它極端的沉默損害了美。

89

You live alone and unrepensed because they

are afraid of your great worth.

你孤零地活著毫無報(bào)酬,因?yàn)樗麄兣履銈ゴ蟮膬r(jià)值。

90

The same sun is newly born in new lands in a

ring of endless dawns.

在一串無盡的黎明中,同一個(gè)太陽剛剛從新國土里誕生。

91

God's world is ever renewed by death,a Titan's

ever crushed by its own existence.

上帝的世界永遠(yuǎn)從死里再生,巨魔的世界卻總被它本身

的存在所粉碎。

92

The glow-worm while exploring the dust never

knows that stars are in the sky.

土螢在灰塵里探索時(shí)從來不知道天空里有星星。

93

The tree is of to-day,the flower is old , it

brings with it the message of the immemorial

seed.

樹兒是今天的,花兒卻老哩,她帶來太古洪荒時(shí)種子的消息。

94

Each rose that es brings me greetings from

the Rose of an eternal spring,God honours me

when Iwork,He loves me when I sing.

每一朵處開的玫瑰都給我從永恒的春天之“玫瑰”帶

來祝福。我工作時(shí)上帝就給我光榮,我歌唱時(shí)他就給

我愛。

95

My love of to-day finds no home in the nest

deserted by yesterday's love.

在昨天的愛遺棄了的窠里,我今天的愛找不到家。

96

The fire of pain traces for my soul a luminous

path across her sorrow.

痛苦的火通過她的憂郁替我心靈探索到一條光明的路。

97

The grass survives the hill through its resurrections

from countless deaths.

草兒從無數(shù)死亡中復(fù)活,所以山死后它還活著。

98

Thou hast vanished from my reach leaving an impalpable

touch in the blue of the sky,an invisible image in the

wind moving among the shadows.

你從我手中消失了,只在天空的蔚藍(lán)里留下了感覺不到的一觸,

一個(gè)在風(fēng)里,飄搖在影子里,不可見的幻像。

99

In pity for the desolate branch spring leaves to it a

kiss that fluttered in a lonely leaf.

為了憐惜那荒蕪的樹枝,春天留給它曾在一片孤葉里震動(dòng)過的一吻。

100

The sky shadow in the garden loves the sun in silence,

Flowers guess the secret,and *** ile,while the leaves whisper.

花園里含羞的蔭影沉默地戀愛著太陽,花兒猜到了這秘密,就脈脈

微笑,而樹葉卻竊竊細(xì)語。

101

I leave no trace of wings in the air,but i am

glad I have had my flight.

我沒有在空中留下翅膀的蹤跡,但我已做了飛翔,心里是高興的。

102

The fireflies,inkling among leaves,make the

stars wonder.

螢火蟲在樹葉叢中閃光,使得繁星都驚異。

103

The moutain remains unmoved its seeming defeat

by the mist.

山看來就會(huì)被煙霧擊敗,卻始終穩(wěn)定不移。

104

While the rose said to the sun,"I shall ever

remember thee,"her petals fell to the dust.

當(dāng)玫瑰對(duì)太陽說:“我要永遠(yuǎn)紀(jì)念你”,她的花瓣就落在塵埃里。

105

Hills are the earth's gesture of despair for

the unreachable.

山是地面向那可望而不可即者所表現(xiàn)的絕望姿態(tài)。

106

Though the thorn in thy flower pricked me,

O Beauty,i am greatful.

雖然那花間的刺刺痛了我,美啊,我依然感激。

107

The world knows that the few are more than

the many.

世界知道,少數(shù)比多數(shù)更多。

108

Let not my love be a burden on you,my friend,

know that it pays itself.

朋友,別讓我的愛成為你的負(fù)擔(dān),要知道它自己會(huì)付出代價(jià)的。

109

Dawn plays her lute before the gate of darkness,

and is connect to vanish when the sun es out.

黎明在黑暗之門前彈著她的琵琶,當(dāng)太陽出來時(shí)她便甘心消失。

110

Beauty is truth's *** ile when she beholds her

own face in a perfect mirror.

美是真理的微笑,當(dāng)她在一面完美的鏡子面前看到了自己的面龐。

111

The dew-drop knows the sun only within its own

tiny orb.

露珠只有在它自己的小眼睛里才知道太陽。

112

Forlorn thoughts from the forsaken hives of all

ages,swarming in the air,hum round my heart and

seek my voice.

絕望的思想,從遺棄了的古往今來時(shí)代的蜂巢出來,飛

滿在空中,繞著我心頭營營低唱,并尋找我的聲音。

113

The desert is imprisoned the wall of its unbounded

barrenness.

沙漠被囚禁在它自己的無邊荒瘠的墻壁里。

114

In the thrill of little leaves I see the air's

invisible dance,and in their glimmering the

secret heart-beats of the sky.

在細(xì)葉的顫栗中我看見了空氣的**舞蹈,還在它們發(fā)

出的微光里看見了天空秘密的心跳。

115

You are like a flowering tree,amazed when i praise

you for your gifts.

你像一棵開花的樹,當(dāng)我贊美你的天才時(shí)使你吃了一驚。

116

The earth's scarifical fire flames up in her trees,

scattering sparks in flowers.

大地獻(xiàn)祭的火在她樹林里升起熱焰,把火花迸散在花叢中。

117

Forests,the clouds of earth,hold up to the sky their

silence,and clouds from above e down in resonant

showers.

森林,這地上之云,把它們的靜默獻(xiàn)給天空,云就從上面下

降像共鳴的驟魚。

118

The world speaks to me in pictures,my soul answers in

music.

世界用圖畫向我說話,我用音樂回答。

119

The sky tells its beads all night on the countless

stars in memory of the sun.

天空整晚對(duì)它的露珠說著無數(shù)的星星,為了紀(jì)念太陽。

120

The darkness of night,like pain,is dumb,the darkness

of dawn,like peace,is silent.

夜的黑暗,像痛苦一樣,是啞的,黎明的黑暗,像和平一樣,

是靜默的。

121

Pride engraves his frowns in stones,love offers her

surrender in flowers.

驕傲在石頭上刻下他的顰眉,愛情在花朵上獻(xiàn)出她的投降。

122

The obsequious brush curtails truth in deference to

the canvas which is narrow.

諂媚的畫筆依從狹窄的畫布把真理打了折扣。

123

The hill in its longing for the far-away sky wishes

to be like the cloud with its endless urge of seeking.

小山于渴望遙遠(yuǎn)的天空時(shí)愿象云一般永遠(yuǎn)追求。

124

To justify their own spilling of ink they spell the

day as night.

為了要證明他們自己的潑墨是對(duì)的,他們把白天寫成黑夜。

125

Profit *** iles on goodness when the good is profitable.

當(dāng)善良的可以生利時(shí),利潤就對(duì)善良微笑啦。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。