扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

zu是什么意思,zu中文翻譯,zu發(fā)音、用法及例句

2025-09-04 投稿

zu是什么意思,zu中文翻譯,zu發(fā)音、用法及例句

?zu

zu發(fā)音

[zu:]

英:  美:

zu中文意思翻譯

n. 巴比倫神話中的風(fēng)雨神

zu常見例句

1 、Schoen, Sie/dich hier zu treffen.───在這兒遇見您/你太好了。

2 、Vos koonik del panja zu krimit tak saya.─── [塞克拉克斯語] [塞克拉克斯語]

3 、Ist Herr (Frau, Fraulein)... zu Hause?───先生(夫人,**)在家嗎?

4 、Er war Unfreundlich zu mir, obwohl die Kundin vor mir freundlich bedient wurde.───Ich m鳊hte mich hiermit offiziell 黚er diesen Mitarbeiter bei Ihnen beschweren.

5 、Zu wenig Speicher oder Druckerfehler.───內(nèi)存空間過少或者打印錯誤.

6 、Bitte kommen Sie schnell zu mir hier.───唉嗨嗨,你快快來到我的身旁。

7 、Als es begann zu regnen, ist er gleich ans Ufer geschwommen.───天開始下雨了,他就馬上游向岸邊。

8 、And Tang Zong and Song Zu In letters not wide read.───唐宗宋祖,稍遜風(fēng)騷。

9 、Im Winter ist die Wohnung schwer zu heizen, weil die Zimmer sehr hoch sind.───在冬天的時候,暖氣很難發(fā)揮作用,因為房間太高了。

10 、Bis morgen ist das leider nicht zu machen.───可惜這活兒到明天也做不完.

11 、Vielen Dank, wir kommen gern zu einer Tasse Tee/ Kaffee.───多謝,我很高興來喝茶/喝咖啡。

12 、Ich freue mich, Sie hier zu sehen!───在這里見到您我很高興。

13 、Auf diese Weise kommen die Kunden zu einer verschwommenen Zufriedenheit .───以這種方式給顧客一種似是而非的滿足。

14 、ZU: Finding an alien is much easier than finding a good drummer in Beijing.───在北京找一個外星人可能比找一個鼓手要容易。

15 、Guo ji huo bi ji jin zu zhi shi shen me? / [bian ji Jeremy Clift].───國際貨幣基金組織是什么?: 基金組織簡介/ [編輯Jeremy Clift].

16 、Mehr zu erleben ist doch schoen, oder?───多些見識總是好的吧?

17 、Sie hatten dazu aufgerufen, den Neonazis die Stirn zu bieten.───他們聲稱要給新納粹長長腦子。

18 、Chem.) Prog. zu "ubersetzen ...───主題: Re: Problem Fortran (Quant.

19 、Yzh zu, zu do tur, ji sh le.───一直走, 走到頭兒, 就是了。

20 、"Heil zu Jade Stern und Lapislazuli Stern desuu!───"(翠星石與蒼星石萬歲爹蘇!

21 、Aber ist das nicht viel zu teuer fuer uns ?───不過,對我們來說不是太貴了一點嗎?

22 、So eine Ueberrachung, Sie hier zu treffen!───在這碰見您,真是太驚喜了。

23 、Seinen Unterricht zu besuchen macht uns unheimlich viel Spass.───上他的課我們覺得非常有意思。

24 、Der Arzt warnt davor, die Gefahren des Passivrauchens zu unterschaetzen.───醫(yī)生警告不要低估被動吸煙的危害。

25 、Welches Land hat eine Grenze zu Deutschland?───哪些國家和德國接壤?

26 、Vielleicht ist er ja gerade dabei, von uns zu lernen.─── 說不定他就是來跟咱們學(xué)的

27 、Deutschland? Aber wo liegt es? Ich wei? das Land nicht zu finden.───別叫我大師。。。。。。。。我不喜歡那唐僧頭的家伙

28 、Er tat alles, um anderen Menschen zu helfen, auch gut zu werden.───不過我相信,我遇到了您這樣一位與我極其相似的人。

29 、Der Junge bringt den Mut nicht auf, ins Wasser zu springen.───聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽9.

30 、One dawn Zu Ti was suddenly woken by the crowing of the roosters.───劉琨也是個有報負(fù)的年輕人,兩人很快便成為好朋友。

31 、Er kommt nach der Arbeit zu uns.───他下班后來我們這兒。

32 、Zu seiner Beerdigung kamen am 20.April 1759 ca. 3000 Londoner B rger.───1759年4月20日,在他下葬時來了約3000名倫敦市民。

33 、Bist du ganz allein zu Hause?───只有你一個人在家嗎?

34 、Series Zhongguo Zang zu ren kou yan jiu xi lie.───中國藏族人口研究系列.

35 、Du kannst den Bengel nicht allein zu Hause lassen .───你不能讓這個調(diào)皮鬼一個人呆在家里。

36 、Dann nahm die Sucht wohl allmaehlich zu.───后來就越來越有癮了。

37 、Dobriansky rief erneut zu einem Dialog zwischen Peking und dem Dalai Lama auf.───多布里揚斯基(Paula Dobriansky)再次提請北京和dl喇嘛之間進行對話。

38 、Aus diesem Anlass laden wir Sie zu dieser Konferenz ein.───為此我們邀請您參加這個會議。

39 、Früher sagten die Frauen Ja und Amen zu allem, was die Männer sagte.───以前,婦女對男人所說的一切都唯命是從。

40 、Herr Wang soll morgen zu mir kommen!───叫王先生明天到我這兒來。

41 、Sie betrachten die Beziehungen zu China aus strategischer Sicht.───他們用戰(zhàn)略的眼光看待與中國的關(guān)系。

42 、Sehr zu empfehlen, toller ebay Partner!───Herzlichen-祿(爐`v麓爐)-祿DANK!!!

43 、Wenn man zu viele Bohnen isst, muss man furzen.───“吃多了豆子會放屁”的意思。

44 、Das eine merke Dir, sei immer lieb zu mir!───[問題請教] 這句話怎么翻譯?

45 、Der HERR sprach zu ihm: Zieh hinauf!───你把他們交在我手里嗎?”

46 、Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause ?───你好,斯蒂凡!家里都好嗎?

47 、Series Zhongguo min zu cun zhai diao cha cong shu.───中國民族村寨調(diào)查叢書.

48 、Er ist immer bereit, anderen zu helfen.───他總是準(zhǔn)備幫助別人。

49 、Zu masak jal ban kulja jiyi sykora jak.─── [外星語] [外星語] [外星語]

50 、Nur mit Bafoeg allein ist man doch zu knapp bei Kasse.───光靠那點助學(xué)金,有點太困窘了。

51 、Aber das Problem ist, zu sagen, wer sollte diese Regeln machen.───但是問題是,誰來制定規(guī)則。

52 、Bi kon zu padros paliu jikor pelda pelomni.─── [塞克拉克斯語] [塞克拉克斯語]

53 、Ihr lernt sehr schnell, deutsch zu kochen.───你們學(xué)德國菜學(xué)得很快。

54 、Kannst Du mir helfen Chinesisch zu lernen?───你幫我學(xué)中文好不好?

55 、Series Yunnan da xue Zhongguo min zu shi bo shi wen cong.───云南大學(xué)中國民族史博士文叢.

56 、B: Nein, bleib’ lieber zu Hause.───不,你最好呆在家里。

57 、Die Leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren.───人們爭吵,是因為他們還沒有學(xué)會理論。

58 、ZU: By the end of 2004, I had some songs with Lin Yue just for fun.───在2004年底,我有一些和林粵的娛樂作品。

59 、Bernie Ecclestone: "Im Augenblick werden wir etwas zu demokratisch.───伯尼-??巳R斯頓:目前我們變得有點太明主了。

60 、Der Menge des Bluts nach zu urteilen, sind die meisten von ihnen tot.───從大量的鮮血來判斷,他們中的大部分人已經(jīng)死了。

61 、Deutsch ist nicht schwerer zu lernen als viele andere Sprachen.───和眾多語言相比德語并不是很難學(xué)。

62 、Hab alles versucht, um sie zu retten.─── 我做了我能做的一切去救她

63 、Vielen Dank, ich komme gern zu einem Glas Wein/ Bier.───十分感謝,我很高興來喝杯酒/啤酒。

64 、Du sollst zu Ruth, zu Mirjam und Noemi sagen: Seht, ich schlaf bei ihr!───你當(dāng)對路得及米利暗及拿俄米說: 看,我和他睡覺!

65 、Und die Syrer stellten sich wider David, mit ihm zu streiten.───亞蘭人擺好了陣迎擊大衛(wèi),與他交戰(zhàn)。

66 、Er hoffte, von mir mal etwas zu erben, aber den Zahn habe ich ihm gezogen.───他想從我這里繼承些什么,但我打消了他的念頭。

67 、Sag ihm, er soll gleich zu mir kommen.───告訴他,叫他馬上到我這兒來。

68 、Alle wuenschen ein eigenes Zimmer zu bekommen.───大家都希望有一個自己的房間.

69 、Bibliotiken,Labore und Museen stehen den Studenten frei zu Verfuergung.───圖書館,實驗室和博物館為學(xué)生們隨時待命。

70 、Ich bleibe zu Hause denn es regnet.───/ 我呆在家里,因為下雨了。

71 、Ein Lothar Matthaeus kann es sich nicht leisten, sich zu blamieren.───一個老塔馬特?zé)o絲承受不起讓自己蒙羞.

72 、Sein Werk ist bedeutsam zu der Entwicklung der Linguistik.───他的作品對語言學(xué)的發(fā)展有重要意義。

73 、Zu kaempfen, zu siegen, zu sterben den Tod.───去戰(zhàn)斗,去勝利,去于死神殊死搏斗。

74 、Sie floh. um nicht in dem Gefaengnis zu landen.───他們逃走了.為了不會被捕入獄.

75 、Im stillen Hain da geh ich oft zu lauschen, Wenn alles schweigt.───萬籟俱寂,在我常去傾聽大自然的幽林中,我也聽到了你。

76 、Wenn er die Geschichte hört, stehen ihm die Haar zu Berge.───聽到這個故事,他嚇得頭發(fā)都豎起來了。

77 、Er kommt von der Arbeit zu uns.───他從他工作的地方來我們這兒。

78 、Es ist nicht immer leicht, zu wissen, was richtig ist.─── 弄清楚什么是正確的不那么容易

79 、Guo shi guan (China : Republic : 1949- ). Taiwan wen xian guan. Zheng li zu.───國史館(中國:民國:1949-).臺灣文獻館.整理組.

80 、Hallo Herr Li! So eine "Uberraschung Sie hier zu treffen! Wie sch"on!───喂,李先生!真沒想到在這兒遇見您!多好啊!

81 、Du braust nicht an die Decke zu gehen, weil er nur die Wahrheit sagt.───你不必生氣,因為他只是實話實說。

82 、Hallo, Herr Schneider. Freut mich, Sie zu h?ren.───喂,施耐德先生。很高興聽到您的聲音。

83 、Anstatt mit dem Lehrer zu sprechen, geht er ins Kino.───他不但沒跟老師談話,反而去影院了。

84 、Sie floh, um nicht in dem Gefaengnis zu landen.───他們逃走了,為了不會被捕入獄.

85 、Wo isst Hans zu Mittag? Er isst im Restaurant zu Mittag.───中午漢斯在何處用膳?中午他在餐館用膳。

86 、"Um weniger Gewissensbisse zu haben, geben sie ihnen immer mehr Taschengeld.───為了彌補一下良心上的譴責(zé),他們就一個勁地多給孩子們零用錢。

zu三聲組詞

祖,祖國,祖宗

組,組織,組合

阻,阻攔,阻撓

zu三聲組詞

祖國

組長

組織

祖宗

阻止

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。