contractual是什么意思,contractual中文翻譯,contractual發(fā)音、用法及例句
?contractual
contractual發(fā)音
英:[k?n?tr?kt?u?l] 美:[k?n?tr?kt?u?l]
英: 美:
contractual中文意思翻譯
adj. 合同的, 契約的
contractual詞形變化
副詞: contractually |
contractual同義詞
come down with | bargain | bond | agreement | concentrate | sign | deal | diminish | shrink | commission | cut | start | sign on | abbreviate | constrict | accord | into | press | treaty | pact | sign up | enter into | deflate | alliance | incubate | take | abridge | convention | condense | squeeze | indenture | foreshorten | form | shorten | compress | declaration | contract bridge | compact | undertake | get | reduce | narrow | understanding | enter
contractual反義詞
annul | repudiate | expand
contractual常見例句
1 、The secretary represents the corporation in many contractual and legal matters and maintains minutes of the meetings of directors and stockholders.───公司秘書在許多契約和法律方面代表公司,并負(fù)責(zé)保管董事會(huì)和股東大會(huì)的會(huì)議記錄。
2 、Deposit: any guarantee offered with money by the Leasee in order to ensure the Leasee's performance of his contractual obligations.───保證金:為保證承租方履行合同義務(wù),由承租方提供的資金形式的擔(dān)保。
3 、It is not absolutely necessary for cooperative parties to formulate contractual JV agreement.───合作各方可以不訂立合作企業(yè)協(xié)議。
4 、A contractual joint venture must abide by Chinese laws and regulations and must not injure the public interests of China.───合作企業(yè)必須遵守中國的法律、法規(guī),不得損害中國的社會(huì)公共利益。
5 、Therefore, the inside-circle-relation trade inheres the contractual relationship of corporate internalization.───因此,這種“關(guān)系圈內(nèi)”的交易具有企業(yè)內(nèi)化的契約關(guān)系。
6 、And as your platanchor, it's my... contractual obligation to keep it real with you.─── 作為你的精神支柱 我的合同義務(wù)就是 讓你意識到這點(diǎn)
7 、Patrick brings a wealth of experience to the Jade Co. Team, as an experienced legal specialist in commercial and contractual arbitration and litigation.───他在商業(yè)和合同仲裁與訴訟方面的經(jīng)驗(yàn)是捷得公司的一筆寶貴財(cái)富。
8 、Keister W.Industrial groups as system of contractual governance[J].Oxford Review of Economic Policy,1992(8):24-44.───劉興強(qiáng).國有上市公司的集團(tuán)控制及其治理[J].中國工業(yè)經(jīng)濟(jì),2002(3):.
9 、As the preceding cases indicate, waiver of a contractual right occurs when the parties' behavior is inconsistent with the enforcement of that right.───上述的案例顯示,當(dāng)契約方的行為和對該權(quán)利的執(zhí)行顯得不一致時(shí),該契約權(quán)利既告作廢.
10 、The term "agency" imports commercial or contractual dealings between two parties through the medium of another.───**是雙方當(dāng)事人通過一方為中介引入商業(yè)上或合同上的交易。
11 、The basic principle of the possession is the foundation to reconstruct the land contractual management rights.───占有權(quán)的基本原理應(yīng)是土地承包經(jīng)營權(quán)進(jìn)行物權(quán)重構(gòu)的基本法理。
12 、But don't forget the site particulars and schedules relating to the plant. You should also include the bidding and contractual documents and the conditions of those contracts.───不過別忘了現(xiàn)場的特殊條件和與工廠有關(guān)的進(jìn)度計(jì)劃。你還應(yīng)該把標(biāo)書和合同以及合同的條件都包括進(jìn)去。
13 、The relevant State authority shall exercise supervision over the contractual joint ventures according to law.───合作企業(yè)必須遵守中國的法律、法規(guī),不得損害中國的社會(huì)公共利益。
14 、Well, contractually, I'm afraid, that's where the burden lies.─── 好吧 根據(jù)合同 恐怕責(zé)任會(huì)落在我們這
15 、Indemnity A contractual agreement made between different parties to compensate for any damages or losses.───合約方協(xié)議就對方的損失或損壞作出補(bǔ)償。
16 、A contractual joint venture shall, in accordance with state provisions on tax, pay taxes and may enjoy the preferential treatment of tax reduction or exemption.───合作企業(yè)依照國家有關(guān)稅收的規(guī)定繳納稅款并可以享受減稅、免稅的優(yōu)惠待遇。
17 、ISO 9001 specifies requirements for a quality management system that can be used for internal application by organizations, or for certification, or for contractual purposes.───ISO9001規(guī)定了質(zhì)量管理體系要求可供組織內(nèi)部使用也可用于認(rèn)證或合同目的.
18 、Where the people's court refuses to execute an arbitration award, the parties may institute proceedings in a people's court for contractual dispute.───人民法院不予執(zhí)行的,當(dāng)事人可以就合同糾紛向人民法院起訴。
19 、At the same time, PDW shall undertake to purchase the contractual products exclusively from the Producers.───在同一時(shí)間內(nèi), pdw應(yīng)承諾購買合同產(chǎn)品完全由生產(chǎn)者。
20 、The contractual JV is liable to the venture's debts with all its assets.───合作企業(yè)以其全部資產(chǎn)對合作企業(yè)的債務(wù)承擔(dān)責(zé)任。
21 、A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the provisions of the state on foreign exchange control.───合作企業(yè)的外匯事宜,依照國家有關(guān)外匯管理的規(guī)定辦理。
22 、Historically, at common law, a married woman was regarded as having no contractual capacity.───歷史上,按照普通法,已婚婦女沒有締約能力。
23 、NDT services are now very much a part of contractual obligations.───NDT服務(wù)現(xiàn)在是合同雙方義務(wù)的很大一部分。
24 、The contractual agreement between the prime contractor and the software subcontractor is used as the basis for managing the subcontract.───主承包商與軟件子承包商之間的合同協(xié)議,作為管理子承包合同的基礎(chǔ)。
25 、Contractual terms may spell out timetables, frequency and support offered by the provider.───合同條款中可能會(huì)明確指出由服務(wù)商提供的時(shí)間表、頻率和支援。
26 、They reminded him of his contractual obligations.───他們提醒他注意合同規(guī)定的義務(wù)。
27 、In practice, derivative contractual documenting and governing transactions have been standardized to a great extent by ISDA.───在實(shí)踐中,衍生品和約的文書編制和交易規(guī)則已被國際掉換及衍生品協(xié)會(huì)所標(biāo)準(zhǔn)化。
28 、Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulatio .───例:雙方都應(yīng)遵守/雙方的一切活動(dòng)都應(yīng)遵守合同規(guī)定。
29 、My proposal was a contractual offer: all of me for all of you.─── 我的求婚是一場契約 用我的身心來換你的
30 、In case the contractual JV agreement and the articles of association contradict with the contractual JV, the contract shall prevail.───合作企業(yè)協(xié)議、章程的內(nèi)容與合作企業(yè)合同不一致的,以合作企業(yè)合同為準(zhǔn)。
31 、In general,the term of a contractual joint venture may range from 10 years to 30 years.───一般項(xiàng)目的合營期限原則上為10年至30年。
32 、In a contractual joint venture,everything is stipulated in a contract,so is the proportion of profits each partner is entitled to.───在契約式合資企業(yè)里,一切都由合同規(guī)定,包括每個(gè)合作伙伴應(yīng)該得到的利潤。
33 、The other area of focus is partnerships and committed or contractual relationships of all kinds.───其他重點(diǎn)領(lǐng)域是伙伴關(guān)系、委托和契約等各種關(guān)系。
34 、The newly-signed contractual volume of foreign project-contracting,labor service cooperation and designing consultation involves 11.77 billion US dollars,moving up 3.7%.───全國新簽對外承包工程、勞務(wù)合作和設(shè)計(jì)咨詢合同金額117.7億美元,比上年增長3.7%。
35 、The newly-signed contractual volume of foreign project-contracting, labor service cooperation and designing consultation involves 11.77 billion US dollars, moving up 3.7%.───全國新簽對外承包工程、勞務(wù)合作和設(shè)計(jì)咨詢合同金額117.7億美元,比上年增長3.7%;
36 、Name, address, and business scope of the contractual JV.───合作企業(yè)的名稱、住所、經(jīng)營范圍;
37 、Professor, we are contractually within our rights.─── 教授 我們的作為符合合同中的條款
38 、Two central figures have played down reports that contractual protections could safeguard Britain's traditional spot on the formula one calendar.───兩個(gè)中心的數(shù)字淡化報(bào)告,合同保護(hù)可維護(hù)英國傳統(tǒng)的位置上一級方程式賽歷.
39 、They possess expert knowledge of costs, values, labour and materials process, finance, contractual arrangements and legal matters in the construction field.───他們對涉及建造方面的成本、價(jià)格、勞工及物料處理、財(cái)務(wù)、合約安排及法律等均有專門知識。
40 、A covenant not to sue is an agreement to substitute a contractual obligation for some type of action.───中文:放棄訴訟的契約是指用合同義務(wù)替代其他類型訴訟的協(xié)議。
41 、The term “agency” imports commercial or contractual dealings between two parties through the medium of another.───**是指雙方當(dāng)事人通過一方為中介進(jìn)行商業(yè)或合同上的交易。
42 、Contractual Services Modeling System - a pricing, scope, costing model for long term service agreements.───協(xié)議服務(wù)模型系統(tǒng)-是長期服務(wù)協(xié)議的定價(jià)、范圍及成本模型。
43 、UPS offers a contractual service which ensures dangerous goods shipments are handled and shipped in accordance with international and domestic regulations via our global network.───UPS提供合約服務(wù)形式,確定危險(xiǎn)品以我們的全球網(wǎng)絡(luò)及依照國際及本土的條例處理及運(yùn)送。
44 、Arrangement where one person or company act on behalf of another person in contractual matter.───一種安排:某一個(gè)人或公司在合同事務(wù)方面代表另一個(gè)人。
45 、The relevant state authorities shall exercise supervision over the contractual joint ventures according to law.───國家有關(guān)機(jī)關(guān)依法對合作企業(yè)實(shí)行監(jiān)督。
46 、The contractual liquidated damages specified in the SCC shall be higher than the evaluation advantage.───合同專用條款中規(guī)定的合同誤期賠償費(fèi)應(yīng)高于這里所述的評標(biāo)優(yōu)點(diǎn)。
47 、The date of issuance of the Business license of a contractual joint venture shall be the date of its establishment.───合作企業(yè)的營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)日期,為該企業(yè)的成立日期。
48 、Or, the paperwork that should accompany this endeavor may be held up, or a contractual detail may require much more discussion.───同時(shí),伴隨這項(xiàng)新工程的書面文件或許會(huì)被耽擱,或者是合同的細(xì)節(jié)需要更多的討論。
49 、The contractual promise is not supported by consideration.───合同的承諾沒有被對價(jià)所支持。
50 、Of several rights relevant to alteration of land use lights, contractual management right is a useful form to take general use of flood-plain.───在土地使用權(quán)流轉(zhuǎn)所涉及的幾種權(quán)利中,承包經(jīng)營權(quán)是河道堤灘地綜合利用的有效形式。
51 、Feasibility study report prepared by the parties to the contractual joint venture (3 originals, signed and sealed by the parties to the contractual joint venture).───合作各方共同編制的可行性研究報(bào)告(原件3份,各作各方簽字、蓋章);
52 、The IEP also offers short-term courses of instruction to groups of students on a contractual basis.───全校學(xué)生有93%為本地生,國際學(xué)生有1521人.來自世界各地不同的國家.
53 、A contractual joint venture shall provide the necessary conditions for the venture's trade union to carry out its activities.───合作企業(yè)應(yīng)當(dāng)為本企業(yè)工會(huì)提供必要的活動(dòng)條件。
54 、It has been extremely interesting to learn a little about your way of resolving contractual disputes through friendly negotiation and conciliation.───聽到一點(diǎn)關(guān)于你們通過友好協(xié)商和調(diào)解解決合同爭議的作法,我非常感興趣。
55 、SAP supplied ERP software through a third-party reseller, but did not perform any contractual services directly to GSIS.───SAP透過第三方經(jīng)銷商提供ERP軟件,但并未直接為GSIS執(zhí)行任何合同服務(wù)。
56 、A tort is any socially unreasonable conduct, which is not contractual.───侵權(quán)是任何社會(huì)的不合理的行為,它不是契約性的行為。
57 、Contractual foreign investment totaled US$7.187 billion, up 47.97 percent, while the paid-in amount reached US$2.966 billion, up 33.54 percent.───合同外資金額71.87億美元,同比增長47.97%;實(shí)際使用外資金額29.66億美元,同比增長33.54%。
58 、Partners are taxed as individuals and are personally liable for torts and contractual obligations.───合伙企業(yè)中的合伙人被視為自然人納稅人,由其自己承擔(dān)由于其侵權(quán)及違約行為所導(dǎo)致的法律后果。
59 、And contractually, I may have no way to stop her.─── 事實(shí)上 我可能沒有辦法阻止她
60 、The contractual rights and obligations which it embodies have been accepted,vol-untarily ,in their mutual interest,by the member countries.───各成員國為了共同的利益,自愿地接受協(xié)定具體規(guī)定的契約權(quán)利和義務(wù)。
61 、Every contractual obligation in a contract gives rise to a corresponding contractual right.───合同中的每項(xiàng)義務(wù)都會(huì)引起相應(yīng)的合同權(quán)利。
62 、Of all the royalty program bonds, only contractual bond will arouse consumers reactance.───一、忠誠方案結(jié)合方式之中僅契約性結(jié)合會(huì)引起消費(fèi)者的抗拒。
63 、A contract is enforceable by law, and the party that fails to fulfill his contractual sbligdations may be sued and forced to make compensation.───合同依法實(shí)施,未能履行合同義務(wù)的一方可能受到起訴,并被強(qiáng)制做出賠償。
64 、Strategic alliance contracts: dimensions and determinants of contractual complexity By: Reuer, Jeffrey J.───合約:合約復(fù)雜性的維度與決定因素。
65 、But all this is going to mean business possibilities for us. There could also be possibilities in the contractual market. We are always on the lookout.───但這些都將會(huì)給我們帶來商機(jī),也有可能在合約市場上帶來機(jī)會(huì)。我們一直都在留心觀望著。
66 、And in the community theater world, that is contractually binding.─── 在社區(qū)劇院圈里 這相當(dāng)于是簽了合同
67 、IN a contractual joint venture, everything is stipulated in a contract, so is the proportion of profits each partner is entitled to.───于: 在契約式合資企業(yè)里,一切都由合同規(guī)定,包括每個(gè)合作伙伴應(yīng)該得到的利潤。
68 、The state shall encourage the establishment of productive contractual joint ventures that are export-oriented or technologically advanced.───國家鼓勵(lì)舉辦產(chǎn)品出口的或者技術(shù)先進(jìn)的生產(chǎn)型合作企業(yè)。
69 、With huge strength and development potential, DGT became the first and the only contractual partner of Boeing in China at early 2007.───因強(qiáng)大的實(shí)力和發(fā)展?jié)摿?,本公司?007年初成為美國波音公司在中國第一家,也是唯一的一家簽約合作伙伴。
70 、The registered capital of a contractual JV shall not be decreased within the term of cooperation.───合作企業(yè)注冊資本在合作期限內(nèi)不得減少。
71 、Both parties shall abide by the contractual stipulations.───雙方的一切活動(dòng)都應(yīng)遵守合同規(guī)定。
72 、UPS Exchange Collect is a contractual service, with pricing based on terms of contract.───UPS Exchange Collect是合約性的服務(wù),收費(fèi)取決于合約條款。
73 、Yes, for tortious interference with contractual relations.─── 是的 因?yàn)榍謾?quán)干涉合約關(guān)系
74 、A Beneficiary can in no case avail himself of the contractual relationships existing between the banks or between the Applicant and the Issuing Bank.───受益人在任何情況下,不得利用銀行之間或申請人與開證行之間的契約關(guān)系。
75 、Legal Entity A person or a company, which is legally allowed to enter into a contract and can be sued if the contractual obligatio are not met.───企業(yè)法人 法律允許的具有締結(jié)合約資格,若有違約將被起訴的個(gè)人或公司。
76 、A contract is enforceable by law, and the party that fails to fulfill his contractual obligations may be sued and forced to make compensation.───合同依法實(shí)施,未能履行合同義務(wù)的一方可能受到起訴,并被強(qiáng)制作出賠償。
77 、The section titles in the TOS are for convenience only and have no legal or contractual effect.───因此,作為合法監(jiān)護(hù)人,你有責(zé)任決定哪些服務(wù)或內(nèi)容適合你的孩子。
78 、You shall inform him about the beginning and cessation of circumstances preventing fulfillment of the contractual obligations.───你要告訴他(我們)不能按約執(zhí)行義務(wù)的原委.
79 、But it suggested the United States might have been kept from the top spot because of its low scores for contractual law and macroeconomic management.───但報(bào)告指出,美國最大的弱點(diǎn)就是合同法和宏觀經(jīng)濟(jì)管理,它在這兩項(xiàng)上的得分很低,因此,美國沒能登上排行榜首位。
80 、No, she has contractual control after five years.─── 不 她在卵子售出五年后擁有 契約處置權(quán)
81 、National laws and regulations shall not prejudice any right of the shipowner to recover the cost of repatriation under third-party contractual arrangements.───國家法律和條例不得妨礙船東根據(jù)第三方契約性安排收回遣返費(fèi)用的任何權(quán)利。
82 、"Many, of the legal issues are contractual, relating to a possible breach of contract, such aswhen an institution has not provided what it has said it will.───他說:“許多法律糾紛都涉及合同違約的問題,比如某機(jī)構(gòu)并未依據(jù)承諾提供相應(yīng)的服務(wù)。
83 、In that spirit, we're offering to release her from all contractual obligations.─── 本著這樣的精神 我們提議 與她解除全部合同義務(wù)
84 、During the development of the contractual obligation, collateral obligation is one of the most important parts and steps.───合同附隨義務(wù)是合同義務(wù)發(fā)展過程中極為重要的一個(gè)環(huán)節(jié),是整個(gè)合同義務(wù)群中的重要組成部分。
85 、You have a contractual obligation to finish the building this month.───你受合同的約束,要在本月完成這項(xiàng)建筑。
86 、These seminars will explore the issues at stake and the various solutions found in existing national legislation and contractual practices.───利用這些研討會(huì),對一些利害攸關(guān)的問題以及現(xiàn)有國內(nèi)立法與合同做法中的各種解決辦法進(jìn)行探討。
87 、Being wealth-maximizers, we choose contractual arrangement in which give rise to the lowest transaction cost.───交易費(fèi)用是成本的一部分, 由消費(fèi)者或者供應(yīng)商承擔(dān)。
88 、Novelty, concreteness, and contractual relationship are the three basic requirements for the establishment of the right of idea submission.───合同關(guān)系之外的第三人可以自由使用相關(guān)的思想觀念,不受思想觀念權(quán)的約束。
89 、So significant is the contractual nature of the GAIT that its members are referred to as Contracting Parties.───GATT的契約性質(zhì)是如此顯著,以致它的成員們被稱為締約方。
90 、That's a contractual matter for us to decide.─── 那是該由我們定奪的合同問題
合同條款的標(biāo)準(zhǔn)叫法,因?yàn)楦袷綏l款沒有與對方進(jìn)行協(xié)商,這些條款常常會(huì)損害另一方的權(quán)益。 合同條款(Contract Terms/Contractual Conditions)合同條款是合同條件的表現(xiàn)和固定化,是確定合同當(dāng) 合同條款(Contract Terms/Contractual Conditions)合同條款是合同條件的表現(xiàn)和固定化,是確定合同當(dāng)事人權(quán)利和義務(wù)的根據(jù)。即從法律文書而言,合同的內(nèi)容是指合同的各項(xiàng) 即從法律文書而言,合同的內(nèi)容是指合同的各項(xiàng)條款。因此,合同條款應(yīng)當(dāng)明確、肯定、完整,而且條款之間不能相互矛盾。
“合同條款”到底是什么東西,合同條款(Contract Terms/Contractual Conditions)合同條款是合同條件的表現(xiàn)和固定化,是確定合同當(dāng)事人權(quán)利和義務(wù)的根據(jù)。 即從法律文書而言,合同的內(nèi)容是指合同的各項(xiàng) 合同條款(Contract Terms/Contractual Conditions)合同條款是合同條件的表現(xiàn)和固定化,是確定合同當(dāng)事人權(quán)利和義務(wù)的根據(jù)。 即從法律文書而言,合同的內(nèi)容是指合同的各項(xiàng) 即從法律文書而言,合同的內(nèi)容是指合同的各項(xiàng)條款。因此,合同條款應(yīng)當(dāng)明確、肯定、完整,而且條款之間不能相互矛盾。
本站其他內(nèi)容推薦
1、inflate neoplasm stand endurable discobolus forty download shopkeeper contents prologue
2、the first to do是什么意思中文翻譯、發(fā)音、用法及例句(the first to do語法結(jié)構(gòu)?)
3、beholden中文翻譯,beholden是什么意思,beholden發(fā)音、用法及例句
4、bomb中文翻譯,bomb是什么意思,bomb發(fā)音、用法及例句
5、old-fashioned中文翻譯,old-fashioned是什么意思,old-fashioned發(fā)音、用法及例句
6、mthl縮寫是什么意思,mthl的全稱及含義,mthl全稱意思大全
7、cortical是什么意思,cortical中文翻譯,cortical發(fā)音、用法及例句
8、blimp是什么意思,blimp中文翻譯,blimp發(fā)音、用法及例句
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。