扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當前位置: > 投稿>正文

tgif什么意思,tgif縮寫是什么意思,tgif的全稱及含義,tgif全稱意思大全

2025-09-03 投稿

tgif什么意思,tgif縮寫是什么意思,tgif的全稱及含義,tgif全稱意思大全

tgif縮寫是什么意思

TGIF英文含義

1、TGIF的英文全稱:Teens Getting Involved For .... | 中文意思:───青少年參與。。。。

2、TGIF的英文全稱:To Get Information First | 中文意思:───首先獲取信息

3、TGIF的英文全稱:tumor growth inhibitory factor(s | 中文意思:───腫瘤生長抑制因子(s

4、TGIF的英文全稱:Taking God Into Foxboro | 中文意思:───把上帝帶進??怂共┝_

5、TGIF的英文全稱:Technology Gap Innovation Fund | 中文意思:───技術差距創(chuàng)新基金

6、TGIF的英文全稱:Thanks God Its Friday | 中文意思:───感謝上帝它星期五

7、TGIF的英文全稱:Time to Get Information Fast | 中文意思:───快速獲取信息的時間

8、TGIF的英文全稱:Time Goes Increasingly Fast | 中文意思:───時間越來越快

9、TGIF的英文全稱:Time to Get Information Fast | 中文意思:───快速獲取信息的時間

10、TGIF的英文全稱:Thank God Its Friday | 中文意思:───感謝上天終于到星期五;狂喜周五夜

11、TGIF的英文全稱:transformed cell growth-inhibiting factor | 中文意思:───轉化細胞生長抑制因子

12、TGIF的英文全稱:To Guys I'm Fabulous | 中文意思:───我給朋友們精彩

13、TGIF的英文全稱:To Gather In Friendship | 中文意思:───凝聚友誼

14、TGIF的英文全稱:That Girl Is Fine | 中文意思:───那個女孩很好

15、TGIF的英文全稱:The Global Institute Forum (Indian School of Business; India) | 中文意思:───全球研究所論壇(印度商學院;印度)

16、TGIF的英文全稱:Thank Goodness It's Fun | 中文意思:───謝天謝地,這很有趣

17、TGIF的英文全稱:Thank Goodness It's Festival | 中文意思:───謝天謝地,它的節(jié)日

18、TGIF的英文全稱:Toy and Game Inventors Forum | 中文意思:───玩具和游戲發(fā)明者論壇

19、TGIF的英文全稱:Thank God Its Fun | 中文意思:───感謝上帝它的樂趣

20、TGIF的英文全稱:The Ground It Freezes | 中文意思:───地面結冰

21、TGIF的英文全稱:The Greater Indianapolis Fourth of July bowling tournament | 中文意思:───大印第安納波利斯7月4日保齡球錦標賽

22、TGIF的英文全稱:Today God Is First | 中文意思:───今天上帝是第一位

23、TGIF的英文全稱:Thank Goodness I'm Fifty | 中文意思:───謝天謝地,我是五十歲

24、TGIF的英文全稱:Teen Grant Initiative for the Future | 中文意思:───青少年對未來的計劃授予

25、TGIF的英文全稱:Tadpoles Grow Into Frogs | 中文意思:───蝌蚪長成青蛙

26、TGIF的英文全稱:Thank God It's Friday | 中文意思:───感謝上帝今天已是星期五

27、TGIF的英文全稱:This Grandpa Is Fantastic | 中文意思:───這位爺爺太棒了

28、TGIF的英文全稱:The Great Idea Finder | 中文意思:───偉大的創(chuàng)意發(fā)現(xiàn)者

29、TGIF的英文全稱:To Get Information Fast | 中文意思:───快速獲取信息

30、TGIF的英文全稱:Transgenic and Gene-Targeting Institutional Facility (University of Kansas Medical Center) | 中文意思:───轉基因和基因靶向機構設施(堪薩斯大學醫(yī)學中心)

31、TGIF的英文全稱:Thank God I'm Finished | 中文意思:───感謝上帝,我寫完了

32、TGIF的英文全稱:Tactical Ground Intercept Facility | 中文意思:───戰(zhàn)術地面**設施

33、TGIF的英文全稱:The Gifted in Fremont | 中文意思:───弗里蒙特的天才

34、TGIF的英文全稱:Turfgrass Information File | 中文意思:───草坪信息文件

35、TGIF的英文全稱:This Game Is Futile | 中文意思:───這個游戲是徒勞的

36、TGIF的英文全稱:The Global Institute of Finance and Banking | 中文意思:───全球金融與銀行研究所

37、TGIF的英文全稱:To Gather in Fellowship | 中文意思:───聚集在研究金

38、TGIF的英文全稱:Thank Goodness It's Funny | 中文意思:───謝天謝地,這很有趣

39、TGIF的英文全稱:The Great Incentive Firm | 中文意思:───偉大的激勵公司

40、TGIF的英文全稱:Transportable Ground Intercept Facility | 中文意思:───可運輸?shù)孛?*設施

41、TGIF的英文全稱:Technology Gap Innovation Fund | 中文意思:───技術差距創(chuàng)新基金

42、TGIF的英文全稱:Thanks God Is Friday | 中文意思:───感謝上帝是星期五

43、TGIF的英文全稱:Thanks God It's Family | 中文意思:───感謝上帝,今天的家庭

44、TGIF的英文全稱:Thank God I'm Free | 中文意思:───感謝上帝,我是免費的

45、TGIF的英文全稱:Tian Gong International Foundation | 中文意思:───天工國際基金會

46、TGIF的英文全稱:Teacher Grants Ideas Financed | 中文意思:───老師贈款資助的想法

47、TGIF的英文全稱:The Greek Intervention Framework | 中文意思:───希臘干預框架

48、TGIF的英文全稱:This Grandpa Is Fantastic | 中文意思:───爺爺這太棒了

49、TGIF的英文全稱:Transportable Ground Interface Facility | 中文意思:───可運輸?shù)孛娼涌谠O施

50、TGIF的英文全稱:Thank God It's Flippant | 中文意思:───感謝上帝,今天是無禮的

51、TGIF的英文全稱:Toes Go In First | 中文意思:───腳趾先進去

52、TGIF的英文全稱:Thank God It's February | 中文意思:───感謝上帝,今天是2月

53、TGIF的英文全稱:Tourism Growth Investment Fund | 中文意思:───旅游成長投資基金

54、TGIF的英文全稱:This Goes in Front | 中文意思:───這在前面

55、TGIF的英文全稱:Turf Grass Information File | 中文意思:───草皮信息文件

56、TGIF的英文全稱:Thank God It Floats (Navy architects) | 中文意思:───謝天謝地,它在漂?。ê\娊ㄖ煟?/p>

57、TGIF的英文全稱:Thank God It's Fontday | 中文意思:───感謝上帝,今天是Fontday

58、TGIF的英文全稱:Tweens Getting Into Fellowship | 中文意思:───Tweens加入聯(lián)誼會

59、TGIF的英文全稱:Teens Growing in Faith | 中文意思:───青少年在信心中成長

60、TGIF的英文全稱:This Grandma Is Foxy | 中文意思:───奶奶這是狡猾

61、TGIF的英文全稱:Thank God I'm Female | 中文意思:───感謝上帝,我是女性

62、TGIF的英文全稱:Tortellini's Good, Italian Favorite | 中文意思:───意大利人喜愛的好,根據

63、TGIF的英文全稱:Treasurer's Group in Force | 中文意思:───會計是集團的力量

64、TGIF的英文全稱:Texas Geriatrics Interest Foundation | 中文意思:───德克薩斯州老年醫(yī)學興趣基金會

65、TGIF的英文全稱:Thank God It's Florida | 中文意思:───感謝上帝,今天是佛羅里達

66、TGIF的英文全稱:Thank Goodness Its Friday | 中文意思:───謝天謝地周五

67、TGIF的英文全稱:Thank God for Illustration Friday | 中文意思:───感謝上帝,說明星期五

68、TGIF的英文全稱:The Green Initiative Fund | 中文意思:───綠色倡議基金

69、TGIF的英文全稱:Thank God It's Finished | 中文意思:───感謝上帝,今天就完了

70、TGIF的英文全稱:There Go I Fearfully | 中文意思:───我害怕地走了

71、TGIF的英文全稱:Thank Goodness It's Flowers | 中文意思:───謝天謝地,它的花

72、TGIF的英文全稱:Thank Goodness It's Friday | 中文意思:───感謝上帝,今天是星期五

73、TGIF的英文全稱:That Ghandi Is Funny | 中文意思:───那個甘地很有趣

74、TGIF的英文全稱:This Group Is Freaky | 中文意思:───這群人很古怪

75、TGIF的英文全稱:Thank God It's Free | 中文意思:───感謝上帝,這是免費的

76、TGIF的英文全稱:The Turfgrass Information File | 中文意思:───草坪信息文件

77、TGIF的英文全稱:The Graduate International Fellowship | 中文意思:───國際研究生獎學金

78、TGIF的英文全稱:The Guild Is Fun | 中文意思:───公會很有趣

79、TGIF的英文全稱:The Gathering of International Friends | 中文意思:───國際友人聚會

80、TGIF的英文全稱:Thank Goodness (God) It's Friday | 中文意思:───感謝上帝,又是禮拜五了

81、TGIF的英文全稱:Thank Goodness It's Fudge | 中文意思:───謝天謝地,這是福

82、TGIF的英文全稱:T-cell growth inhibitory factor | 中文意思:───T細胞生長抑制因子

83、TGIF的英文全稱:This Group Is Fun | 中文意思:───這個小組很有趣

84、TGIF的英文全稱:Thinking Good Ideas Friday | 中文意思:───星期五思考好主意

85、TGIF的英文全稱:Thank God I'm Forgiven | 中文意思:───感謝上帝,我原諒

86、TGIF的英文全稱:Thank Goodness (God) It's Friday | 中文意思:───感謝上帝,又是禮拜五了

87、TGIF的英文全稱:Tactical Ground Interrupt Facility | 中文意思:───戰(zhàn)術地面中斷設施

88、TGIF的英文全稱:Together Growing in Faith | 中文意思:───一起在信心中成長

89、TGIF的英文全稱:Teen Girls In Faith | 中文意思:───信仰中的少女

90、TGIF的英文全稱:Teens Growing In Faith | 中文意思:───青少年在信仰中成長

91、TGIF的英文全稱:tumor growth inhibitory factor | 中文意思:───腫瘤生長抑制因子

92、TGIF的英文全稱:Teens Getting Into Fitness | 中文意思:───青少年進入健身

93、TGIF的英文全稱:TGI Friday's (US restaurant chain) | 中文意思:───周五(TGI連鎖餐廳)

94、TGIF的英文全稱:Top Grade Insulation Fabrication (Waco, TX) | 中文意思:───頂級絕緣制造(德克薩斯州韋科)

95、TGIF的英文全稱:Therapeutic Group Interaction Factors Scale | 中文意思:───治療組相互作用因子的規(guī)模

96、TGIF的英文全稱:Trinity Girls In Fellowship | 中文意思:───三一女孩聯(lián)誼會

97、TGIF的英文全稱:Toy and Game Inventor's Forum | 中文意思:───玩具和游戲的發(fā)明者的論壇

98、TGIF的英文全稱:The Gardening Is Fabulous | 中文意思:───園藝是美妙的

tgif網絡用語意思

TGIF網絡用語是外國人常用的表達語句,表示感謝上帝,周五終于到了,又到了周末狂歡的時候。

TGIF是Thank God its Friday的簡寫。美國流行歌手Katy Perry有首主打曲就是以此為題,叫Last Friday Night。TGIF和動圖沒有任何關系,在美國一到周五,每個職場人和學生都在想TGIF。

每到周五,社交平臺上往往都會出現(xiàn)“TGIF”的字樣,來表達大家對周末來臨的欣喜。有些商店也會做一些“TGIF”主題活動,鼓勵大家周末消費,有點“社畜”們“喜迎周末”的意思。另外它還有一個同類的詞語,叫做SHIT。

網絡用語的特點

1、自由性:網絡語言不受邏輯、語法等約束,人們可以自由地表達自己的想法和情感。

2、簡潔性:網絡語言通常用最少的字表達最多的意思,主要是為了節(jié)約時間和上網費用。

3、地方特色:網絡語言也具有地方特色,不同的地域、文化背景和群體都有自己獨特的網絡語言。

4、幽默風趣:網絡語言常常具有幽默風趣的特點,這種幽默風趣的語言可以幫助人們從現(xiàn)實社會的各種壓力中解脫出來,享受輕松愉快的交流氛圍。

少先隊活動課的英語縮寫

不論是日常生活還是工作場合,都有很多英語縮寫,我們已經習慣了用縮寫來進行聊天,可是你知道這些縮寫真正的含義嗎?

綜藝類

MC

MC指的是microphone controller,也就是“麥克風的控制者”。一般來說MC需要具備多方面的能力,比如能帶動氣氛,能主持,還要能即興說唱(freestyle)。

PD

PD指的是Program Director,也就是節(jié)目導演。PD是一檔節(jié)目的核心領導和負責人,實際上是制片人(producer)兼導演(director),節(jié)目中的重大事情都要由PD來做主要決定。PD需要十分全能,場地挑選、環(huán)節(jié)設定、人物**、設備選擇等事務都是以PD為核心的。

VJ

VJ這個詞可能對大家來說稍顯陌生,但他在節(jié)目中不可或缺。VJ指的是Visual Jockey,中文叫影像騎師,其實就是跟拍攝影師,他們可以更好地捕捉表演者的行為舉止和神態(tài)表情,為后期的剪輯提供更豐富的素材。

FD

FD指的是Floor Director,導演助手,職責跟場務類似,通常輔助導演的拍攝等各項現(xiàn)場工作,相當于執(zhí)行導演。

Flow

flow簡單來說就是個人的風格,它是一個比較抽象的概念,大體上是指rapper在說唱時通過押韻的編排、節(jié)奏的停頓以及發(fā)音的輕重等技巧,將歌曲演繹出自己的風格。flow的變化在于節(jié)奏和語氣的變化,說得具體點就是卡拍和押韻(rhyme)。

Punchline

這個詞的原意是笑話里甩包袱的地方,也就是讓人發(fā)笑的點。但是用在rap里就是指歌詞的炸點、亮點,即點睛之筆,通常指可以引爆全場、讓全場尖叫的精彩部分。

punchline非常體現(xiàn)說唱歌手寫詞時的才智,歌手可以使用犀利的詞語、暗喻(metaphor)、雙關(pun)以及連環(huán)押韻等方式讓聽者驚嘆歡呼。

AKA

AKA是“Also Known As”的縮寫,意思是“又名,亦稱,也被稱為”。當某人或某事有廣為人知的別名時,就可以用AKA來介紹,這個詞在嘻哈文化中廣為流行。大家以后看見這樣的說法千萬別弄錯了,AKA后面接的詞才是這個人的名字。

Homie

homie一詞最早來自黑人之間的互相稱呼,是一個用來稱呼非常親密和熟悉的朋友的詞,就是“兄弟,鐵哥們”的意思。如果你想和十分親密的朋友打招呼,就可以說:Yo, homie!

職場類

ASAP

ASAP是As Soon As Possible的縮寫,中文意思便是盡快。毫不夸張地講,相信很多實習生,有70%以上的郵件中都會出現(xiàn)這個單詞,可見頻率之高。所以,如果你的老板發(fā)郵件給你時寫了這個詞,那還刷什么微信,快點抓緊時間干活吧!

DOB

當HR**姐來問你what is your DOB時,千萬別懵,DOB是Date of Birth的縮寫,你只要告訴她你的生日就可以了,說不定公司會為你準備生日的驚喜喲!

RSVP

RSVP等同于英語里的please reply,即表示“請回復”。這個詞有些特別,并不是英語單詞的縮略詞,而是來自于法語“Répondez s’il vous plait”。

通常會出現(xiàn)在很多活動或派對的邀請函上面,不管你能否出席,記得都要回復一下活動主辦方,這樣才能方便主辦方確定人數(shù)、準備食物或禮品哦!

LMK

LMK是Let me know的縮寫,通常會在一段文字的最后放上這樣一個縮略詞,表示希望得到確認或更多信息。

CC/BCC

這兩個詞相信也是進入職場后見的比較多的單詞,郵件中必然能看到,cc即Carbon Copy抄送,bcc則是Blind Carbon Copy密抄。

千萬別小看這兩個單詞,發(fā)郵件是個技術活,當你的老板讓你發(fā)給不同收件人時,如果cc/bcc傻傻分不清,可別怪新妹沒提醒你太天真的嚴重性!

ETA

很多時候你會看到這樣的表達“See you on Tuesday, ETA 9 PM.” 此時ETA是Estimated time of arrival的縮寫,也就是說你要接機或者和你開會的人可能會在星期二晚上9點左右到達。

TBA/TBC

如果你和team的小伙伴決定要開個會,但會議室遲遲沒確定在哪里,那就用這兩個縮略詞表示吧!TBA即To Be Announced,而TBC是To Be Confirmed,都是表示即將宣布/確認的意思,當一些細節(jié)暫時還沒有確定通常都會用這個縮寫單詞表示。

IMO

IMO是In My Opinion的縮寫,雖然初入職場,千萬別怯場,一旦自己對問題或事件有自己的觀點時一定要及時和大家分享,在表達觀點前可以加上IMO。

N/A

通常你會在填表格的時候用到N/A,是Not Available或者Not Applicable的縮寫,中文解釋是無從得知或者不適用。很多時候這個表格必須填內容,但卻不適用于你的情況,就用N/A來表達,表哥表妹們相信你對這個單詞一定很熟悉吧!

郵件

OOO

OOO=Out of Office,不上班,不在辦公室。

OOO是個自動回復,一般收到這個回復,就表明對方在休假,以此告訴別人,不能及時回復郵件。

FYI

FYI =For Your Information,供你參考,僅供參考。

NB

NB =Nota Bene,特別注意,劃重點。

NRN

NRN =No Reply Necessary,不用回復。

NSFW

NSFW =Not Safe For Work,不適于工作場所。

BR

BR =Best Regards,誠摯問候。

PS

PS =postscript,備注。

BS

BS =brainstorming,頭腦風暴。

KPI

KPI =key performance indicator,關鍵業(yè)績指標。

AL

AL =annual leave,年假。

OMW

OMW =On My Way,在路上。

BRB

BRB =Be Right Back,馬上回來。

TBH

TBH =To Be Honest,坦白說。

日常生活

VIP

VIP是very important person,意思是大人物、非常重要的人,這個詞在生活中出現(xiàn)的頻率可是非常高的哦。

MVP

即Most Valuable Player,最有價值的球員,在賽場上常出現(xiàn),或者打游戲的時候,全場最佳的意思。

QS

QS是Quality Safety,意思是質量安全,大家都知道購買食品時,我們要看包裝上面的QS標準。

Wi-Fi

這可是我們每天都能用的到的一個詞,Wi-Fi是wireless fidelity的縮寫。因為Wi-Fi這個單詞是兩個單詞組成的,所以書寫形式最好為WI-FI。

APP

App是application的縮寫,這個縮寫經常會被讀錯,原因就是不理解它是什么的縮寫。App不是三個單詞首字母的縮寫,所以不應該念A、P、P,而應該作為單詞整體念[p]。所以,千萬不要再念錯了!

CNY

Chinese Yuan人民幣,沒想到吧,人民幣的英文縮寫可不是“RMB”,而是CNY。

Xing

Xing=Crossing,即馬路穿道,X=Cross,在美國有各種Xing,最常見的就是Ped Xing,指的是Pedestrian Crossing,即人行通道,看見這個標志就說明這里有斑馬線。

日常聊天

YOLO

YOLO=you only live once,人生苦短,何妨一試?“YOLO”一詞表達了人們追求當下、享受當下的生活態(tài)度,被很多美國少年標榜為座右銘。

就連前總統(tǒng)奧巴馬也為這個詞瘋狂,在2015年白宮公布的一則支持醫(yī)療改革的公益**里,他別出心裁地以一句“YOLO,man”作為結束語,引起過不小的轟動。

LOL

LOL=laughing out loud,恍恍惚惚紅紅火火笑cry ?最早“LOL”其實是“l(fā)ots of love”,聽說前英國首相卡梅倫以前就喜歡在他的**末尾加上“LOL”,表達很多愛的意思。

不過當后來別人告訴他現(xiàn)在“LOL”是表示大笑的意思后,他便尷尬地不發(fā)了。

TL;DR

TL;DR=too long; didn't read,太長不看。

也許你已發(fā)現(xiàn),國外的新聞稿中總會出現(xiàn)“TL;DR”這個字符。這個詞的意思是“太長了,讀不下去”,作者為了方便那些太長不看的讀者,往往會在文章標題上特意標記此詞。

不過現(xiàn)在也有人喜歡把它放在一段話的開頭,把一篇很長的文章,縮短成簡單的三兩句話,來代表“長話短說”的意思。

FTW

FTW=for the win,棒呆。

“FTW”所表達的是一種興奮之情,大有驚喜、點贊、夸獎之意。它起始于一款網游《卡米洛的黑暗時代》,玩家在論壇的一句"Norway FTW!",帶紅了這個縮略詞。不過,玩過這個游戲的可就顯年齡了哈?

TGIF

TGIF=thank God it's Friday,謝謝上帝,今天是星期五!

每到周五,社交平臺上往往都會出現(xiàn)“TGIF”的字樣,來表達大家對周末來臨的欣喜。有些商店也會做一些“TGIF”主題活動,鼓勵大家周末消費。

另外它還有一個同類的詞語,叫做“SHIT”。這可不是我們通常理解的那個意思,其實它是“Sorry, Honey, It’s Thursday”的縮寫,多么悲傷的一個詞語。

每天多問自己一句:

今天的你更博學了么?

點個“在看”,今天你又博學了一點~

本站其他內容推薦

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關法律責任,不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經查實,本站將立刻刪除。