扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

restroom(rest room中文翻譯,rest room是什么意思,rest room發(fā)音、用法及例句)

2025-09-02 投稿

restroom(rest room中文翻譯,rest room是什么意思,rest room發(fā)音、用法及例句)

1、rest room

rest room發(fā)音

英:  美:

rest room中文意思翻譯

n.(餐館、**院等的)洗手間;公共廁所

n.(公共建筑物內(nèi)的)公用廁所,洗手間,休息室

rest room雙語使用場景

1、How often does the patient go to the rest - room?───病人一天上幾次洗手間?

2、Where is the nearest rest room?───請問附近的廁所在哪里?

3、You can have a rest in the rest room.───你可以到休息室休息一會。

4、" Where is the rest room, please ? "───請問 洗手間在哪?

5、Two men were talking at the rest room.───兩個男士正在休息室里談?wù)撘恍┦虑椤?/p>

6、Here is our engineering office ( drawing office, control room, laboratory, meeting room, common room, rest room ).───這是我們的工程技術(shù)辦公室 ( 繪圖室 、 調(diào)度室 、 實驗室 、 會議室 、 座談室 、 休息室 )

7、You can take me to a rest room.───你可以帶我去洗手間。

8、It is the painting on the roof of the rest room.───這是休息室屋頂上的油畫.

9、I often go to rest room and smoke a cigarette.───我經(jīng)常去洗手間抽煙.我經(jīng)常記英語筆記.

10、What is it about? 338. Where is rest room, please?───這是關(guān)于什么的? 請問洗手間在哪兒?

11、The stairs separates the rest room from the sauna area.───這個樓梯將休息室與桑拿區(qū)分開來.

12、Do you know where the rest room is?───你知道洗手間在哪兒 嗎 ?

13、By the way , where is the rest room, please?───對了, 請問洗手間在哪兒?

14、Yes, where is the rest room, please?───是的, 請問洗手間在哪兒?

15、Go straight ahead till you see the sign for the rest room.───徑直朝前走,直到你看到廁所的標牌為止.

16、How many times a day have you been using the rest - room?───一天上幾次洗手間?

17、Could you tell me where the rest room is?───請問休息室在哪里?

18、It is a very beautiful rest room, isn't it?───這是一間很漂亮的休息室, 不是 么 ?

rest room相似詞語短語

1、rec room───n.娛樂室

2、restroom───n.廁所;洗手間

3、restrooms───n.公共洗手間(restroom的復(fù)數(shù))

4、great room───大房間

5、rest rooms───n.(餐館、**院等的)洗手間;公共廁所

6、wet room───精選工段;濕室

7、press room───印刷車間;新聞中心;新聞發(fā)布室;記者招待室

8、guest rooms───客房

9、guest room───客房

2、衛(wèi)生間英語怎么說

問題一:廁所用英語怎么說? 到了國外如果你要先去廁所找不到,不要和別人說WC,因為沒人知道他是什么意思。來看看正確的廁所、大便、小便用英語如何表達:廁所在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做 men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不過在飛機上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至于 w.c.(water closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用。

解小便最普通的說法是 to urinate(名詞是 urination),如果去看病,護士為了化驗小便,就會給你一個杯子說:「will (could) you urinate in this cup?」醫(yī)生或許也會問:「do you have trouble urinating?」=do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)

此外,還有其他的說法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void=to empty。例如:

i need to piss = i have to take a leak.

how often do you get up at night to void?(晚上起床小便幾次?)

此外,john(j 小寫時,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時或流動性廁所(有時前面也加 portable 一字)。不過也有老外把家里的廁所叫做 john。

例如:there are several (portable) johns in the construction site.(在建筑場地有幾個臨時廁所。)

he went to the john a few minutes ago.(他在幾分鐘前上了廁所。)

the manual labours have to use (portable) johns during their working hours

(勞動者在工作時間內(nèi)需要使用流動性廁所。)

不過,小孩多半用 to pee 。

例如: the boy needs to pee.

解大便一般是用 to make川或 have)a bowel movement 或 to take a ****。如果看病,醫(yī)生常問:「do you have regular bowel movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉(zhuǎn)動」)

此外,還有其他的說法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。

例如:the patient needs to take a ****. (=to make a bowel movement)

不過,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a bm. 。 例如: the boy had a stinky bm.(大便奇臭。)放屁在美語里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:醫(yī)生有時問:「how often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次數(shù)很多嗎?)

is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就會放屁......>>

問題二:衛(wèi)生間的英語總稱是什么? WC幾乎在美國片子里沒有見過,也沒有聽美國人說過,中國到處都是

toilet一般是做廁所里面的抽水馬桶講,

bathroom極其常見,一般我認為還是在家里說bathroom比較好,美國人說去廁所,都說bathroom. could i use your bathroom,那一定是說上廁所,不會是進去洗澡。但是我也見大家一起在公共場合吃飯,有人說去bathroom的。

washroom是公共場合的盥洗室,廁所。這個主要是公共場合用的。

lavatory我在背單詞的時候見過,其實主要是說帶清潔設(shè)施的洗手間,當(dāng)然肯定也可以上廁所。有時也指洗臉盆

jakes是我剛查了才知道,是british english里面茅坑的意思,可想而知,是不帶抽水效果的了

latrine,我暈,把這個搞這么清楚有用嗎?字典上說,這個是通常用在帳篷或營房里的一種公共廁所

至于outhouse,一種用作戶外廁所的封閉的小型建筑,其下是一個大坑,上有一個坑位,該坑位上有一兩個洞

問題三:衛(wèi)生間的標準英文是什么? washroom

bathroom

toilet

wc

rest room

lavatory

都是的,根據(jù)地區(qū)或者個人習(xí)慣不同而不同。就像有人說“ 衛(wèi)生間 ”有人說“ 洗手間” 有人說“ 廁所”一個道理

問題四:廁所用英語怎么寫 toilet

問題五:洗手間 英語怎么說 英式英語:

toilet, loo, bathroom

有人說 toilet 是廿多年前最普遍的用法,現(xiàn)在較少。

bathroom 是受美式英語的影響。

對英國人來說,toilet 和 loo 也用來指坐廁。

美式英語:

bathroom (家中), restroom (公眾)

Restroom 對英國人來說是休息的地方,不是廁所。

美國人不知甚N是 loo。

加拿大:

bathroom, washroom (家中/公眾)

restroom (公眾)

Washroom 無英美人仕用,字典說是美式的舊用法。

英式和美式都常用的是 ladies, gents。

Where is the ladies?

Where is the gents?

Water Closet 或 WC 無人用,是英式的舊用法。

Lavatory 好少英美人仕用。Lavatory 的字源本來的意思是洗,用作指洗手盤,后來被引申來指廁所。如果你說你要 wash your hands and face in t戶e lavatory,英國人和美國人都會以為你傻的,因為他們會理解 lavatory 為坐廁!

toilet 對美國人來說是坐廁。如果你對美國人說,你要 wash your hands in the toilet,他會說 Yuck!因為他會以為你要在坐廁中洗手!

問題六:洗手間英文怎么寫 restroom

bathroom

如果具體些

men's room

women's room

在美國公共場所看不到toilet的標志

都叫restoom

問題七:衛(wèi)生間的英語單詞是什么 有restroom,另外toilet有馬桶的意思。

問題八:我要去上衛(wèi)生間,英語怎么說? I have to answer nature's call

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。