扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

godown是什么意思(go down中文翻譯,go down是什么意思,go down發(fā)音、用法及例句)

2025-09-02 投稿

godown是什么意思(go down中文翻譯,go down是什么意思,go down發(fā)音、用法及例句)

1、go down

go down發(fā)音

英:  美:

go down中文意思翻譯

下降;平靜下來;傳下去;被接受

停止; 被接受; 沉下; 被打敗

go down雙語使用場景

1、When the sun started to go down, he stopped and set up his tent.───太陽開始下山了, 他停下來搭起帳篷.

2、It will go down as one of the highlights of my career.───這將成為我事業(yè)的一個(gè)巔峰。

3、The swelling had begun to go down, and he was able, with pain, to hobble.───腫脹已經(jīng)開始消退,他能忍著痛一瘸一拐地走了。

4、That remark will go down in history.───那番評(píng)論將載入史冊(cè).

5、Prices began to go down.───物價(jià)開始下降.

6、He arranged for me to go down to London one day a week.───他安排我每周去倫敦一天。

7、"You go down that passageway over there." — "Which one?"───“你沿著那條過道走過去?!薄澳臈l過道?”

8、The riots of the early '80s must go down as a significant event in British history.───80年代早期的騷亂勢必成為英國歷史上的重大事件。

9、At midday everyone would go down to Reg's Cafe.───中午,大家都會(huì)下樓去雷吉餐館。

10、He's not going to let it go down the drain now.───現(xiàn)在他也不會(huì)讓它白白喪失掉.

11、At midday everyone would go down to Reg's Café.───中午每個(gè)人都去雷吉的小餐館。

12、Just go down the road a little way, turn left, and cross the bridge.───沿這條路走一小段,向左轉(zhuǎn),然后過橋。

13、I can't believe it, four years go down the drain.───我不能相信, 四年的時(shí)間就這樣流逝.

14、I thought my life's events would need to go down in eternity.───我想我的生活的世界應(yīng)該要永世流傳.

15、Few of his works will go down to posterity.───他的作品沒有幾件會(huì)流傳到后世.

16、Go down and see who is at the door, please.───請(qǐng)下去看看誰在門口.

17、Go down to the bottom of the page and then stop.───念到這一頁底下停止.

18、Let our illustrious name go down in hello story with this millennium fable!───讓我們的英名與這部千年寓言永垂青史吧!

19、Go down to my bedroom, and bring a clean shirt.───下樓到我臥室去, 拿一件干凈襯衣來.

20、Go down this street and turn to the left at the first crossing.───沿著這條街走,在第一個(gè)十字路口向左拐.

21、Go down the road till you reach the traffic lights.───沿著這條路一直走到紅綠燈處。

22、Maybe we ought to go down to the library and check it out.───或許我們應(yīng)該去趟圖書館,查個(gè)明白。

23、He will go down in history as a realistic poet.───他將作為一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩人而永載史冊(cè).

24、You go down that passageway over there."—"Which one?"───你順著那邊的過道走?!薄澳膫€(gè)過道?”

25、The new teacher doesn't go down well with the pupils.───這位新教師不很受學(xué)生們歡迎.

26、Bradley will go down in history as Los Angeles' longest serving mayor.───布拉德利將作為洛杉磯任期最長的市長被載入史冊(cè)。

27、Her excuse didn't go down well; no one believed it.───她的借口不能使人信服, 沒有一個(gè)人相信它.

28、Go down to the grocer's and get some sugar.───去雜貨店給我買點(diǎn)糖來.

29、Do not cross the bridge but turn sharp left to go down on to the towpath.───不要過橋,向左急轉(zhuǎn)彎開到坡下的纖道上去。

30、" The Paris Commune " will go down in history and hand down a good reputation to a hundred future generations.───“ 巴黎公社 ” 將永垂史冊(cè),流芳百世.

31、Although we now are not best, but our footsteps steadfast go down.───盡管我們現(xiàn)在不是最棒的, 但是我們一個(gè)腳步踏踏實(shí)實(shí)的走下去.

32、Only two go down at the end of this season.───本賽季末只有兩支隊(duì)伍降級(jí)。

33、The apricots would go down a treat.───杏會(huì)非常好吃。

go down相似詞語短語

1、got down───下來

2、goes down───下跌;降落(godown的第三人稱單數(shù))

3、to down───向下

4、do down───欺騙;勝過;說…壞話

5、get down───下來;吞下;使沮喪

6、bog down───停頓;陷入困境

7、gone down───下降;平靜下來;傳下去;被接受

8、gun down───槍殺;開槍打傷

9、bow down───鞠躬

2、上海話中的“洋涇浜”是什么意思從哪里起源的

洋涇浜,原是上海的一條河浜,位于從前的公共租界和法租界之間,后來被填成一條馬路,即今天的延安東路。所謂“洋涇浜英語”,是指那些沒有受過正規(guī)英語教育的上海人說的蹩腳英語。它的特點(diǎn)一是不講語法,二是按中國話“字對(duì)字”地轉(zhuǎn)成英語。 它最初是十九世紀(jì)中外商人使用的混雜語言,只有口頭形式,沒有統(tǒng)一的書面形式,而且變體很多。該語言流行于當(dāng)時(shí)的上海洋涇浜周邊地區(qū),故由此得名。由于該語言已經(jīng)退出歷史舞臺(tái),“洋涇浜英語”(pidgin English)一般被認(rèn)為與中式英語具有相同的含義,但事實(shí)上它只是中式英語的一個(gè)代表,且在一定程度上具有更為特殊的歷史意義。

洋涇浜原本是上海黃浦江一條支流的河名,它東引黃浦江水經(jīng)八仙橋西流,北通寺浜(今慈溪路、重慶北路一線)、宋家浜(今蘇州河),西通北長浜(今延安中路),西南通周涇(今西藏南路)。它雖是一條不起眼的小河浜,卻四通八達(dá)。

1845年11月,上海道臺(tái)宮慕久被迫公布與英國駐滬領(lǐng)事巴富爾“商妥”的《上海土地章程》,同意把洋涇浜北、李家場(今北京東路外灘)南一帶作為英人居留地。1849年4月,上海道臺(tái)麟桂又屈服于法國駐滬領(lǐng)事敏體尼的淫威,宣布將洋涇浜南、護(hù)城河(今人民路)北劃為法租界。從此,本來默默無聞的洋涇浜成了頗受矚目的上海兩租界的界河;而“洋涇浜”(或“洋涇”)一詞,則一度用作租界的代稱。

當(dāng)時(shí)隨著大批從事經(jīng)濟(jì)掠奪的英商涌入,在沒有共同語言而又急于交流的情況下形成一種“商業(yè)英語”,西人稱作“皮欽語”(Pidgin English),華人則叫做“洋涇浜英語“。洋涇浜英語主要特點(diǎn)就是以當(dāng)?shù)啬刚Z為主,夾雜許多英語詞匯,屬于不同語言人群進(jìn)行聯(lián)系的混合語言。

雖然皮欽語的搖籃是廣州,但在南京條約開放五口通商以后,上海的對(duì)外貿(mào)易地位很快超過了廣州,在英法租界之間的洋涇浜,便聚集一批無業(yè)游民,專以蹩腳英語為營生,牽合中外商人,促成商業(yè)交易。起初從事這種翻譯活動(dòng)的還是從廣州來的老手,后來就逐漸本地化。

老上海把懂外語者喚作通事,而一般在洋行打過工,稍諳一些英語詞匯,但讀音不準(zhǔn)、語法不通的人,講的則是“洋涇浜英語”,他們通常被稱作“露天通事”。 西人聽了僅勉強(qiáng)可以意會(huì)。但是露天通事的出現(xiàn)漸漸規(guī)范了上海的皮欽語,并最終形成了洋涇浜英語。

馮澤夫等旅滬寧波商人在1860年編寫了《英話注解》,這是上海出版的第一種“洋涇浜英語”手冊(cè)。據(jù)統(tǒng)計(jì),露天通事起先僅30余名,后增至200多名;“洋涇浜英語”的單詞,大約700個(gè)。

漢語的音節(jié)一般不用輔音結(jié)尾,而洋涇浜英語常常將以輔音結(jié)尾的詞加上一個(gè)元音,如make [meik]讀成[meiki:],將make變成了makee,同樣將much變成了muchee。語音上受上海話影響,把輔音“r” 說成“l(fā)”。如:“all-light(allright)”、“l(fā)oom(room)”;把輔音“t”讀成“chee”,如:“My-no- wanchee(Idon'twantit)

洋涇浜英語詞匯成分基本來自英語,但采取簡縮的策略。詞匯的主要來源仍是英語,只有極少詞匯來自漢語或印度等地。來源于漢語最常見的是chin-chin(表示打打招呼、邀請(qǐng))和chow chow (表示吃或食物)。此外還夾雜英國人從印度等地帶來的詞,如chit(信、帳單),godown(貨棧)。常用詞的使用范圍比英語詞大得多,這是由于洋涇浜英語對(duì)詞匯采取了簡縮遁辭和回避的策略。如,用catcheel(=catch)表示“得到”。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。