key words翻譯中文(key words中文翻譯,key words是什么意思,key words發(fā)音、用法及例句)
- 內(nèi)容導(dǎo)航:
- 1、key words
- 2、論文key words的格式?
1、key words
key words發(fā)音
英: 美:
key words中文意思翻譯
常用釋義:關(guān)鍵詞:在信息檢索和文本分析中
關(guān)鍵詞
關(guān)鍵字
key words雙語使用場景
1、Key Words: shoulder ? arthroscopic Bankart repair ? open Bankart repair? muscle strength.───要害詞: 肩關(guān)節(jié)鏡下Bankart修復(fù)切開行 Bankart 修復(fù)肌力.
2、KEY WORDS ] the Right of the New Plant Variety . Tort . Legal Responsibility.───[關(guān)鍵詞]植物新品種權(quán);侵權(quán)行為;法律責(zé)任.
3、They can even add key words of interest, such as "water", "violence" or "UN".───他們甚至可以添加感興趣的關(guān)鍵字,比如“水”、“暴力”或者“聯(lián)合國”。
4、Key words: non - market economy, antidumping, replacing country, market economy status.───關(guān)鍵詞: 非市場 經(jīng)濟反傾銷法替代國市場經(jīng)濟地位.
5、Key words: Shanghai, World Expo, modern service industry, harmonious co - development.───關(guān)鍵詞: 上海世博會現(xiàn)代服務(wù)業(yè)良性聯(lián)動.
6、Learn to read KEY WORDS.───學(xué)會閱讀關(guān)鍵詞語。
7、Key words: right ( left ) visual field, character, graph, reaction time ( RT ).───關(guān)鍵詞: 左右視野, 文字, 圖形, 反應(yīng)時.
8、Key words: spondylolysis, spondylolisthesis, magnetic resonance imaging, fusion, spondylodesis.───關(guān)鍵詞: 峽部裂, 脊椎滑脫, 磁共振成像, 融合, 脊椎融合術(shù).
9、Key words: luxury brand consuming, Chinese market, consuming psychology.───關(guān)鍵詞: 奢侈品消費中國市場消費心理.
10、We also notice the key words are repeated throughout the text.───并且要關(guān)注文章中反復(fù)出現(xiàn)的關(guān)鍵詞.
11、Gentle and subtle are the key words here.───柔和與細(xì)微是這里的關(guān)鍵詞。
12、Key words: dural tear, degeneratie lumbar surgery, repair, reoperation, complication.───關(guān)鍵詞: 硬膜囊破裂, 退變性腰椎手術(shù), 修補, 再手術(shù), 并發(fā)癥.
13、Dynamics, functional relationships, and control mechanisms are key words in an evolutionary ecology.───動態(tài), 功能關(guān)系和調(diào)節(jié)機制是進(jìn)化生態(tài)學(xué)中三個關(guān)鍵字眼.
14、Key words: commercial real estate, resource developing and utilizing.───關(guān)鍵詞: 商業(yè)房地產(chǎn)資源開發(fā)利用.
15、The key words are underlined.───關(guān)鍵的字下面劃了線.
16、Education is one of the key words of our time.───教育是我們這個時代的關(guān)鍵性字眼之一.
17、Key words: disc herniation, discectomy, outcome, quality of life, disability.───關(guān)鍵詞: 椎間盤突出癥, 椎間盤切除術(shù), 結(jié)果, 生活質(zhì)量, 功能障礙.
18、Key words operational amplifers , gain - bandwidth product, circuit - mode , active filter.───關(guān)鍵詞運算放大器, 帶寬增益積, 電流型, 有源濾波器.
key words相似詞語短語
1、keyword───n.密碼;關(guān)鍵字
2、Sea Lords───領(lǐng)主
3、bywords───n.諺語,俗語;格言;笑柄
4、keywords───n.關(guān)鍵詞;關(guān)鍵字
5、key workers───n.核心工作者,社會支柱工作者,關(guān)鍵崗位員工(從事的工作對社會有重要意義的人,如護(hù)士、教師或警察等);專門人員
6、aywords───艾沃茲
7、key word───關(guān)鍵字;保留字
8、key cards───(用來開啟電子鎖的)鑰匙卡(keycard的復(fù)數(shù))
9、key worker───n.核心工作者,社會支柱工作者,關(guān)鍵崗位員工(從事的工作對社會有重要意義的人,如護(hù)士、教師或警察等);專門人員
2、論文key words的格式?
英文論文keywords之間用分號“;”隔開。
英文論文keywords格式舉例:
Key Words idiom; comparison; English; Chinese
題目采用五號“Times New Roman”字體,加粗,兩個單詞的首字母要大寫,置于粗體方括號內(nèi),頂格放置;隨后的內(nèi)容與前面的粗體方括號之間空一格,不用任何其他標(biāo)點符號,采用五號“Times New Roman”字體,不加粗,除了專有名詞外,其他單詞的首字母不大寫,各單詞之間用分號“;”隔開,分號之后空一格。
最后一個關(guān)鍵詞之后不用任何標(biāo)點符號;單倍行距。
擴展資料:
英文論文摘要格式
1、英文摘要是應(yīng)用符合英文語法的文字語言,提供論文內(nèi)容梗概為目的的短文。(內(nèi)容基本與中文摘要相同,但不用完全逐句對應(yīng))。
2、英文題目、摘要、關(guān)鍵詞自成一頁(1頁即可),放在中文摘要頁之后。
3、英文字體與行間距: 統(tǒng)一使用“西文字體”中的“Times New Roman”,1.5倍行間距。
4、英文題目: 使用三號字加粗。
5、英文摘要: “Absract”頂格,使用四號字,并加粗。
英文摘要具體內(nèi)容使用四號字。
6、英文關(guān)鍵詞: “Key Words”頂格,使用四號字并加粗。
每個關(guān)鍵詞使用四號字。
本站其他內(nèi)容推薦
1、cairn windshield tenuious nymphette livre medicable gramp catalectic antiphonal plage
2、cruelly中文翻譯,cruelly是什么意思,cruelly發(fā)音、用法及例句
3、candle中文翻譯,candle是什么意思,candle發(fā)音、用法及例句
4、bpl中文翻譯,bpl是什么意思,bpl發(fā)音、用法及例句
5、Ascott中文翻譯,Ascott是什么意思,Ascott發(fā)音、用法及例句
6、impressed是什么意思,impressed中文翻譯,impressed發(fā)音、用法及例句
8、啃食的英文,英語,grazes是什么意思,grazes中文翻譯,grazes怎么讀、發(fā)音、用法及例句
10、encarnalize是什么意思,encarnalize中文翻譯,encarnalize怎么讀、發(fā)音、用法及例句
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。