Seinfeld中文翻譯,Seinfeld是什么意思,Seinfeld發(fā)音、用法及例句
- 內(nèi)容導(dǎo)航:
- 1、Seinfeld
- 2、想找到宋飛正傳第一季SeinfeldSeason1(1990)杰瑞·宋飛和杰森·亞歷山大聯(lián)合主演的高清百度云資源
1、Seinfeld
Seinfeld發(fā)音
英: 美:
Seinfeld中文意思翻譯
常用釋義:宋飛正傳
n.宋飛正傳(美國系列喜劇名)
Seinfeld雙語使用場景
1、This is known as the "spongeworthiness" problem, after an episode of Seinfeld in which the contraceptive sponge is taken off the market.───這是在一集《宋飛正傳》(Seinfeld)播出后人們所謂的“海綿價值問題(spongeworthiness)”。
2、Look out for a youthful Jerry Seinfeld in the closing courtroom scene.───注意影片結(jié)尾法庭現(xiàn)場中出現(xiàn)了年輕的杰瑞·宋飛(JerrySeinfeld)。
3、Preliminary ratings showed it was the highest viewing audience since the last episode of Seinfeld in 1998.───初步統(tǒng)計顯示,它創(chuàng)造了自1998年播出的《沈斐德》大結(jié)局以來最高的收視率。
4、tee is an instantly recognizable catchphrase to any die hard Seinfeld fan.───發(fā)球是一個即時識別的口號,任何模具努力塞恩菲爾德范。
5、Remember the Seinfeld where George buys Jon Voight’s car?───記得在劇集《宋飛傳》里,喬治買下了喬恩·沃伊特的車?
6、In the Seinfeld episode, Elaine got JFK's golf clubs for $20, 000, twice as much as she had been given permission to bid.───在《宋飛傳》的情節(jié)中,伊萊恩用兩萬美元買下了JFK的高爾夫俱樂部,超出她被允許出價的兩倍。
7、My special guest will be Jerry Seinfeld.───我的特邀嘉賓將是杰瑞?塞菲爾德。
8、If that statistic is accepted as fact, Seinfeld's joke, while ridiculous sounding, would be technically correct.───如果這一統(tǒng)計是公認(rèn)的事實,Seinfeld的笑話,雖然聽起來很荒謬,但客觀上是正確的。
Seinfeld相似詞語短語
1、bookman seinfeld───宋飛
2、seinfeld and chill───宋飛與奇爾
2、想找到宋飛正傳第一季SeinfeldSeason1(1990)杰瑞·宋飛和杰森·亞歷山大聯(lián)合主演的高清百度云資源
鏈接: https://pan.baidu.com/s/1Fwq_77JPLlU34w8H3IYcGw 提取碼: 7tti
導(dǎo)演: Tom Cherones
編劇: 拉里·戴維 / 杰瑞·宋飛
主演: 杰瑞·宋飛 / 杰森·亞歷山大 / 茱莉亞·路易斯-德瑞弗斯 / 邁克爾·理查茲
類型: 喜劇
制片國家/地區(qū): 美國
語言: 英語
首播: 1990-05-31(美國)
季數(shù): 1
集數(shù): 5
單集片長: 23分鐘
又名: 宋飛外傳 第一季 / 善菲爾德 / Stand-Up Season 1 / The Seinfeld Chronicles
本劇集被評為“21世紀(jì)最偉大的劇集”,由Jerry Seinfeld和Larry David共同創(chuàng)意,1989年至1998年在NBC播出,總共180集?!端物w正傳》以紐約為背景,主要人物包括由Jerry Seinfeld本人飾演的喜劇演員“宋飛”Seinfeld、他的多年老友George(杰森·亞歷山大 Jason Alexander 飾)、以及前女友Elaine(茱莉亞·路易斯-德瑞弗斯 Julia Louis-Dreyfus 飾)和對門鄰居Kramer(邁克爾·理查茲 Michael Richards 飾)。
《宋飛正傳》與其它情景喜劇最大的區(qū)別在于它是"A show about NOTHING",沒有主題,沒有主線。每集故事自成一體,主要情節(jié)即是四位主要人物的日常生活、工作、異性關(guān)系等等,笑料也在這其中鋪設(shè)。然而這樣一部about nothing的情景喜劇,卻在播出之后立即得到了評論界和觀眾的一致好評與喜愛,收視率連年居高。2002年美國權(quán)威電視雜志《TV GUIDE》組織的"50 Greatest Shows of All Time"評選中,本劇排在第一位,而George和Kramer則名列"TV's Greatest Characters"。
本站其他內(nèi)容推薦
1、kernel beauty keynote nimbostratus orderly embattle relocation mic robber subaltern
2、another pleasant day中文翻譯,another pleasant day是什么意思,another pleasant day發(fā)音、用法及例句
3、allike(all like中文翻譯,all like是什么意思,all like發(fā)音、用法及例句)
4、anew什么意思,anew是什么意思,anew中文翻譯,anew發(fā)音、用法及例句
5、tedious是什么意思,tedious中文翻譯,tedious發(fā)音、用法及例句
7、形容落魄的成語,表達(dá)失魂落魄的成語,四字成語,四字詞語
10、相反的英文,英語,contraries是什么意思,contraries中文翻譯,contraries怎么讀、發(fā)音、用法及例句
11、集中化的英文,英語,centralization是什么意思,centralization中文翻譯,centralization怎么讀、發(fā)音、用法及例句
版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。