扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

allude中文翻譯,allude是什么意思,allude發(fā)音、用法及例句

2025-08-31 投稿

allude中文翻譯,allude是什么意思,allude發(fā)音、用法及例句

1、allude

allude發(fā)音

英:[??lu?d]  美:[??lu?d]

英:  美:

allude中文意思翻譯

常用釋義:暗指

vi.暗指,轉(zhuǎn)彎抹角地說(shuō)到;略為提及,順便提到

allude變形

第三人稱單數(shù)--alludes;現(xiàn)在分詞--alluding;過(guò)去式--alluded;過(guò)去分詞--alluded。

allude雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、Try not to allude to this matter in his presence because it annoys him to hear of it .───他在的時(shí)候千萬(wàn)別提及這件事,他聽(tīng)了要生氣的。

2、I didn't allude to anybody or anything.───我并未影射如何人或任何事。

3、Others allude to history in more subtle ways.───其他人則用更微妙的方式暗指這段歷史。

4、Besides, it struck him as a little absurd to allude to the matter.───況且,他突然覺(jué)得提這事有點(diǎn)荒唐。

5、What I allude to is the unbroken and agonizing ugliness, the sheer revolting monstrousness, of every house in sight.───我所指的是完整的和痛苦的丑陋,純粹的反抗殘暴,每看到的房子。

6、I do not allude to you, my boy.───我不是指你,我的孩子。

7、allude to any matter that the lawyer does not reasonably believe is relevant or that will not be supported by admissible evidence.───提及律師并不合理地認(rèn)為具有相關(guān)性或者不會(huì)為具有可采性的證據(jù)支持的任何事項(xiàng)。

8、Our grave and reverend servitor had one weakness to which, for the sake of historical accuracy, I feel bound to allude.───我們這位嚴(yán)肅的、受人敬重的仆人有一個(gè)缺點(diǎn)。為了記述的正確性,我覺(jué)得我不能不提及。

9、Sir Robert Chiltern : The affair to which you allude was no more than a speculation.───主席先生羅伯特奇爾特恩:這件事您提到只不過(guò)是猜測(cè)。

allude相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、alluded───vi.暗指,轉(zhuǎn)彎抹角地說(shuō)到;略為提及,順便提到

2、collude───vi.勾結(jié);串通;共謀

3、alledge───小巷

4、allure───n.誘惑力;引誘力;吸引力;v.吸引;引誘;n.(Allure)(俄、美、?。┌_爾(人名)

5、allured───n.誘惑力;引誘力;吸引力;v.吸引;引誘;n.(Allure)(俄、美、?。┌_爾(人名)

6、allurer───誘惑者

7、illude───v.(詩(shī)/文)欺騙,誆騙;置……于幻覺(jué)中

8、alludes───vi.暗指,轉(zhuǎn)彎抹角地說(shuō)到;略為提及,順便提到

9、allures───n.誘惑力;引誘力;吸引力;v.吸引;引誘;n.(Allure)(俄、美、印)艾羅爾(人名)

2、英語(yǔ)新聞每日一句

One of the articles in the new law says the president — with only his Cabinet's approval — can call a "defensive referendum" if there's an imminent threat to Taiwan's self-governing status.

陳說(shuō),如果有威脅臺(tái)灣自治的情況出現(xiàn),只要獲得內(nèi)閣批準(zhǔn),新法案中會(huì)有一項(xiàng)叫做“防御性公投”的條款。(改為:新法案中有如此一條:一旦臺(tái)灣的自治局面面臨威脅,只要內(nèi)閣批準(zhǔn),總統(tǒng)可以發(fā)起“防御性公投”。)

The law doesn't spell out the nature of the threat, but it's widely thought to allude to imminent danger of an attack by China.

法案沒(méi)有明確說(shuō)明威脅的性質(zhì),但人們普遍地認(rèn)為它影射即將到來(lái)的中國(guó)攻臺(tái)的危險(xiǎn)。

Chen's announcement might simply be a bluff aimed at getting the opposition to agree to rewriting the law.

陳的發(fā)言可能只是想要改寫(xiě)法案的幌子。(改為:陳的發(fā)言可能只是想要反對(duì)派同意改寫(xiě)法案的幌子或:陳的言論極有可能只是虛張聲勢(shì),意在促使反對(duì)派同意重新改寫(xiě)法律.)

bluff [簡(jiǎn)明英漢詞典]n.斷崖, 絕壁, 詐騙

Taipei's mayor mocked the law. 臺(tái)北市長(zhǎng)對(duì)法案嗤之以鼻。

"When the country's sovereignty is really threatened, do we have to prepare for war or go and vote in a referendum?" Taipei Mayor Ma Ying-jeou said.

“當(dāng)國(guó)家的主權(quán)真正受到威脅的時(shí)候,我們是該為戰(zhàn)爭(zhēng)做準(zhǔn)備還是去進(jìn)行全民公投?”臺(tái)北市長(zhǎng)Ma Ying-jeou如是說(shuō)。

Opposition lawmaker Huang Teh-fu also poured scorn on the president's comments. "Is the president so clever he knows there will be an imminent threat (to Taiwan's sovereignty) next March?" he told cable news station FTV. 反對(duì)派的立法委員Huang Teh-fu也對(duì)陳的發(fā)言進(jìn)行了嘲諷。他對(duì)民視有線新聞臺(tái)說(shuō):“總統(tǒng)真有那個(gè)能耐,能看到明年3月的威脅?”

In the run-up to the passage of the referendum law, China had warned the law could lead toward independence, though Taiwan said it was only aimed at raising government efficiency and expanding democracy.

在公投法的醞釀時(shí)期,中國(guó)就已經(jīng)警告過(guò),這項(xiàng)法案將會(huì)使臺(tái)灣走上獨(dú)立之路,而臺(tái)灣方面卻說(shuō)它只是想要提高政府效率和擴(kuò)大民主。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。