扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當前位置: > 投稿>正文

potions中文翻譯,potions是什么意思,potions發(fā)音、用法及例句

2025-09-01 投稿

potions中文翻譯,potions是什么意思,potions發(fā)音、用法及例句

1、potions

potions發(fā)音

英:  美:

potions中文意思翻譯

常見釋義:

n.藥劑,藥水;魔藥(potion的復(fù)數(shù)形式)

potions雙語使用場景

1、Dumbledore had agreed and asked the Potions master to follow him in his office.───西弗勒斯要求跟校長談?wù)?。鄧布利多同意了。他讓他跟自己一起回到了辦公室。

2、Harry had been held back in Potions, where Snape had made him stay behind to scrape tubeworms off the desks.───哈利在魔藥課上被留了堂,斯內(nèi)普叫他留下來擦去桌上的多毛蟲。

3、Traditional and folk remedies are often labelled as snake oil and witches' potions.───傳統(tǒng)和民間治療方法常被貶為萬金油和巫師藥。

4、Harry back to hogwarts. Snape made defense against the dark arts classroom, slughorn professor to teach potions.───哈利回到了霍格沃茨。斯內(nèi)普做了黑魔法防御術(shù)的教室,斯拉格霍恩教授教授魔藥學。

5、I've tried all sorts of drugs, creams, pills and potions.───我已試過各種各樣的藥物、藥膏、藥片和藥水。

6、The potions both Snape and Hermione made Vanish must have ended up in a drain or other disposal location then.───斯內(nèi)普和赫敏消失的魔藥肯定被倒在排水溝里或別的處理它的地方。

7、There are a number of names used for potions in-game; these don't seem to have any strong connection to the potion's ingredients or effects.───有相當數(shù)量的名字在游戲中用于藥水,這些似乎沒有什么強烈的連接到藥劑的成分或效果。

8、Yes, but they don't involve pills, potions, or surgery.───答案是有的,但是答案里并不包括吃藥或者做手術(shù)。

9、Potions containing anti-static composition, the glittering and translucent and bright glass wiped the dust, not easy to touch.───藥水中含有防靜電成分,經(jīng)擦拭的玻璃晶瑩光亮,不易沾灰。

potions相似詞語短語

1、potations───n.喝;飲料

2、motions───運動;提議

3、positions───n.[水運]位置(position的復(fù)數(shù));定位

4、potins───n.波廷銅鋅錫合金

5、portions───n.部分(portion的復(fù)數(shù)形式);加大份量;v.將…分配(portion的第三人稱單數(shù)形式)

6、notions───n.觀念(notion的復(fù)數(shù));小商品

7、lotions───n.洗液;洗劑(lotion的復(fù)數(shù));v.用洗液于;涂洗劑于(lotion的三單形式)

8、potion───n.一劑;一服;飲劑;魔藥

9、amotions───數(shù)量

2、哈利波特原著黑魔法防御術(shù)的教室在霍格沃茨的哪里

地下室

□ 魔藥課教室(Potions Classroom)

是魔藥課上課的地方,不過寒冷陰森,沿墻擺放著玻璃罐,里面浸泡的動物標本令人毛骨悚然。

□ 斯內(nèi)普教授辦公室(Professor Snape's Office)

斯內(nèi)普的辦公室,四壁昏暗,沿墻的架子上擺著許多大玻璃罐,罐里浮著各種令人惡心的東西。

□ 廚房(Kitchen)

位于地下室走廊中一幅水果靜物畫后面。內(nèi)里有上百只家養(yǎng)小精靈在工作,當中包括多比和閃閃。弗雷和喬治最喜歡晚上去拿東西吃。

□ 斯萊特林公共休息室(Slytherin Common Room)

在一道空蕩蕩、濕乎乎的石墻后面,是一門狹長、低矮的地下室,墻壁和天花板都由粗糙的石頭砌成,圓圓的,泛著綠光的燈被鏈子拴著,從天花板上掛下來。

□ 費爾奇的辦公室(Flich's Office)

霍格沃茨大多數(shù)學生避之唯恐不及的地方。房間里昏暗骯臟,沒有窗戶,只有一盞孤零零的油燈從低矮的天花板上吊下來。四周的墻邊排著許多木頭文件柜,里面收藏著費爾奇處罰過的每個學生的詳細資料。在書桌后面的墻上,掛著一套亮晶晶的絞鏈和手銬、腳鐐之類的東西。

一樓

□ 入口大廳(Entrance Hall)

石墻四周都是熊熊燃燒的火炬。天花板高得幾乎看不到頂,正面是一段豪華的大理石樓梯,直通樓上。

□ 大禮堂(Great Hall)

餐廳所在地,神奇美妙、富麗堂皇,也是各種宴會舉行的地方。有四張長桌,分別代表四個學院,餐廳上首的臺子上另擺著一張長桌,是老師們的席位。在大禮堂半空中飄浮著成千上萬支蠟燭;屋頂施了魔法,看起來跟外邊的天空一樣。

□ 教員休息室(Staff Room)

是一間長長的、放滿了不成套的舊椅子的地方;是供教授們休息的地方。

二樓

□ 麥格教授辦公室(Professor McGonagall's Office)

□ 桃金娘的盥洗室(Moaning Myrtle's Bathroom)

五十年前桃金娘死于非命的地方,也是她現(xiàn)在停留的地區(qū)。盥洗室內(nèi)其中一個刻有小蛇記號的銅龍頭是通往「斯萊特林密室」的密室入口。

三樓

□ 黑魔法防御術(shù)老師辦公室(Defence Against Dark Arts Teacher's Office)

使用者更換率最高的辦公室。由于每一任老師都有他的個人風格,因此里面的擺設(shè)會隨時改變。已經(jīng)有四位教師用過這個辦公室了,不知道誰是下一位使用者?

□ 黑魔法防御術(shù)課教室(Defence Against Dark Arts Classroom)

□ 紀念杯陳列室(Trophy Room)

位于三樓左手邊的走廊,里面的水晶玻璃柜陳列著獎杯、盾牌、獎牌和雕像。

四樓

□ 魔咒課教室(Charms Classroom)

位于四樓左手面的走廊,是魔咒課的上課地方。

□ 禁區(qū)走廊(Forbidden Corridor)

位于四樓右手面的走廊,穿過由三頭狗路威把守的活板門,可通往收藏魔法石的密室。

□ 獨眼女巫雕像(Statue of a one-eyed old crone)

雕像的駝背后面藏有通往霍格莫德蜂蜜公爵的秘道。

六樓

□ 級長盥洗室(Prefects' Bathroom)

在糊涂波里斯雕像左邊第四個門。有著大如游泳池一般的大浴池,而且四周大約一百個金色的水龍頭會噴出各種各樣混著熱水的泡泡浴液;墻上掛了一幅美人魚的畫像。陳設(shè)之華麗,足以令人燃起當級長的渴望。

八樓

□ 格蘭芬多公共休息室(Gryffindor Common Room)

位于胖夫人畫像后方,是一間舒適的圓形房間,里面擺滿了軟綿綿的扶手椅;是格蘭芬多學生們休息溫習的地方。可通往格蘭芬多塔。

□ 弗立維教授辦公室(Professor Flitwick's Office)

塔樓

□ 格蘭芬多塔(Gryffindor Tower)

與格蘭芬多公共休息室相接,是學生的寢室。

□ 北塔(North Tower)

頂樓是占卜學的教室,同時也是特里勞妮教授的住處。需要爬上旋轉(zhuǎn)得厲害的樓梯和一道銀色的梯子才可上到頂樓。教室像是閣樓和老式茶館的混合狐,擺滿了小圓桌及各式占卜用品;燈上罩上了深紅色的燈罩,大多數(shù)時候窗簾都是拉攏的,因此教室里暖和得令人感到郁悶。壁爐里的火焰發(fā)出一種沉悶、發(fā)膩的香味,是一間最古怪的教室。

□ 天文塔(Astronomy Tower)

霍格沃茨最高的一座塔樓,是天文學上課的地方。

□ 西塔(West Tower)

頂樓是貓頭鷹棚屋 (The Owlery),是貓頭鷹休息的地方。四周是沒有裝上玻璃的大窗戶,除了方便貓頭鷹進出外,亦為它們提供了通風良好的清爽環(huán)境。

校園區(qū)

□ 禁林(Forbidden Forest)

位于霍格沃茨城堡的西面,是一大片陰森森的樹林。按照學校規(guī)定,學生不得進入禁林。禁林內(nèi)長滿又密又高的樹木,將整片天空都遮蓋著。其中有一棵「打人柳」(The Whomping Willow),是一棵不喜歡被人碰觸的樹;假若被碰觸,它就會向人發(fā)動攻擊。不過,樹上有個節(jié)疤,只要按一下,打人柳就會停止活動,讓你可安全通過──其實,打人柳是用來阻止學生進入通往尖叫棚的秘道。此外,禁林內(nèi)里有各種怪獸和神奇生物,例如:狼人,馬人,獨角獸、蜘蛛等,非常危險。

□ 魁地奇球場(Quidditch pitch)

魁地奇球賽的比賽場地。球場四周被高聳的看臺包圍,方便觀眾從高處清楚地觀看球賽。球場兩端分別各有三根──足足有五十呎高──頂端裝著圓框的金柱。

□ 溫室(Greenhouses)

位于城堡后邊,是藥草學上課的地方,那里培育著各種有魔力的植物。

□ 海格的小木屋(Hagrid's Hut)

海格的住處,位于禁林邊緣的小木屋。

□ 大草坪

位于校園的另一端,與禁林相對;是飛行課的上課地點。

位置不詳?shù)牡胤?/p>

□ 校長辦公室(Headmaster's Office)

□ 醫(yī)院(Hospital Wing)

□ 圖書館

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。