扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

de jure中文翻譯,de jure是什么意思,de jure發(fā)音、用法及例句

2025-08-31 投稿

de jure中文翻譯,de jure是什么意思,de jure發(fā)音、用法及例句

?de jure

de jure發(fā)音

英:  美:

de jure中文意思翻譯

常見(jiàn)釋義:

法律上的;權(quán)利上的

de jure雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、The application should be able to process meaningfully any stream of bytes you send it that it does not reject as de jure invalid.───應(yīng)用程序應(yīng)能夠處理所發(fā)送的任何有意義的字節(jié)流,而不會(huì)因權(quán)利上(dejure)無(wú)效而拒絕。

2、DE jure, we have done more on the monetary side.───他是財(cái)產(chǎn)的法定所有權(quán)人。

3、The authority of the appellate court and the Supreme Court is only to conduct de jure examination or legal review and not fact review.───上訴法院和最高法院的職權(quán),只是對(duì)上訴案件進(jìn)行法律審查,而非事實(shí)審查。

4、Mr Chen's pledges had been a stabilising factor as China threatens war should Taiwan seek de jure independence.───中國(guó)大陸威脅稱,如果臺(tái)灣尋求合法獨(dú)立,大陸方面將訴諸武力,而陳水扁的承諾一直是確保穩(wěn)定的一個(gè)因素。

5、The Gaza Strip is unusual in being a densely settled area not recognized as a de jure part of any extant country.───加沙地帶人口密度大,但它不屬于當(dāng)今的任何一個(gè)國(guó)家,這顯得有些特別。

6、He is the DE jure owner of the property.───他是財(cái)產(chǎn)的注定所有權(quán)人。

7、It was crucial that WIPO programs did not de-jure or de-facto mandate any of these activities in favor of proprietary software.───WIPO的計(jì)劃不在權(quán)利上或事實(shí)上把這些活動(dòng)中的任何一項(xiàng)委托給所有權(quán)軟件至關(guān)重要。

8、Most governments today are not true de jure regimes, and a proper system for replacing them is to be carried out by our Earth allies.───今天,大多數(shù)的政府沒(méi)有真實(shí)的法律,必須由我們的地球盟友更換實(shí)施。

de jure相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、man de───n.曼丁哥人;曼丁哥語(yǔ);adj.曼丁哥人的;曼丁哥語(yǔ)的

2、ayuntamiento de───阿尤塔米恩托

3、sha de───n.(Shade)人名;(英、德)謝德;vt.使陰暗;使?jié)u變;為…遮陽(yáng);使陰郁;掩蓋;vi.(顏色、色彩等)漸變;n.樹(shù)蔭;陰影;陰涼處;遮陽(yáng)物;(照片等的)明暗度;少量、些微;細(xì)微的差別

4、separable de───可分離de

5、de───n.(De)(丹、越)大(人名);abbr.德國(guó)(Germany);n.來(lái)自(用于人名中表示籍貫)

6、creme de───奶油

7、h de───海德

8、disponer de───辯護(hù)律師

9、disposer de───擁有

高德地圖為什么沒(méi)有以色列?

我在國(guó)內(nèi)用高德地圖和百度地圖都看了一下這片區(qū)域,發(fā)現(xiàn)一個(gè)共同點(diǎn),即兩家公司均未明確標(biāo)注出以色列國(guó)和巴勒斯坦國(guó)字樣,這明顯說(shuō)明兩家公司為了避免在區(qū)域劃分上帶來(lái)不便,干脆不明確的表明態(tài)度。

其次,高德地圖標(biāo)注出了加沙、西岸地區(qū)、以色列控制區(qū)(未標(biāo)明所屬權(quán)),但沒(méi)有寫(xiě)上區(qū)域的名字;百度地圖做的很簡(jiǎn)單,似乎把所有地區(qū)規(guī)劃給了以色列(未出現(xiàn)巴勒斯坦國(guó)區(qū)域),且未標(biāo)注爭(zhēng)議的巴勒斯坦、加沙地帶(當(dāng)然,也未標(biāo)注國(guó)家名稱及土地所屬)。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。