meniscus中文翻譯,meniscus是什么意思,meniscus發(fā)音、用法及例句
1、meniscus
meniscus發(fā)音
英:[m??n?sk?s] 美:[m??n?sk?s]
英: 美:
meniscus中文意思翻譯
常用釋義: 半月板
n.[解剖]半月板;彎月面;新月形物
meniscus變形
復數(shù)--menisci。
meniscus雙語使用場景
1、Or a cup of coffee, a good book, Stars of the window, and I accompanied one of the meniscus, to take me into the dream world . . . . . .───或是一杯咖啡,一本好書,灑滿星光的窗邊,與我相伴的一輪彎月,帶我走進那個夢中的世界……
2、Conclusion Radiofrequency ablation was a safe, simple and effective technology for the treatment of meniscus injury of knee joints.───結論可控消融等離子技術是一種治療膝關節(jié)半月板損傷的簡單、有效、安全的微創(chuàng)治療方法。
3、But it was the meniscus.───但它是半月板。
4、He said he and the team used reports of other injuries to mask the severity of his torn meniscus .───他表示,他和球隊經(jīng)常利用其他傷勢的報告來掩蓋他的半月板撕裂的嚴重性。
5、However, only a few prospective, randomized clinical studies have been done to compare different all-inside meniscus repair techniques.───然而,僅有少量的比較不同的全關節(jié)鏡下修補技術的前瞻性隨機臨床研究。
6、The Chelsea left-back went under the knife on Tuesday after opting not to wait until the end of the season to repair a tear in his meniscus.───這名切爾西左后衛(wèi)不愿意等到賽季末再修復半月板,周二他就接受了手術。
7、Robben goes for a scan, and a complex tear is discovered in his meniscus, his cartilage.───羅本進行了一次掃瞄,發(fā)現(xiàn)了膝蓋內的軟骨組織半月板中有一處復雜撕裂。
8、If the thighbone doesn't rotate enough, you'll apply huge pinching pressure to the meniscus—as if your shinbone and thighbone were a giant pair of pliers.───如果大腿骨旋轉不夠充分,你會把巨大的擰壓施加到到半月板上——脛骨和大腿骨就好像一把巨大的鉗子。
9、The next year, he tore meniscus cartilage in the same knee.───第二年,同一個膝蓋半月板撕裂。
meniscus相似詞語短語
1、uraniscus───n.天花板上的星形裝飾物;腭
2、miniscule───adj.草寫小字的(等于minuscule);小字體的
3、rediscuss───再討論
4、meniscal───半月板的
5、meniscate───彎月面
6、lemniscus───n.蹄系;[解剖]丘系
7、menisci───n.(液柱的)彎月面;半月板(meniscus的復數(shù))
8、meniscuses───n.[解剖]半月板;彎月面;新月形物
9、meniscoid───adj.新月形的
2、籃球解說術語?
英文籃球術語這是《NBA單詞表》的第二版,在原來的基礎上增加了一些詞,同時補充了一些解釋,對第一版中的錯誤進行了修改。但仍有許多詞找不到完全對應的中文解釋,所以只能描述它的意思。若不準確還望多多包含,若哪位高手知其中文之意,還望不吝賜教。Achilles tendon:跟腱Air ball:“三不沾”,投出的球什么都沒碰到。按Merriam Webster給出的解釋是a miss shot in basketball that fails to touch the rim and backboard所以直譯過來應該是“兩不沾”。Alley-oop:“空中接力”。一個運動員把球拋向空中,另一個隊員在空中接住球把球扣入籃筐。Arena:比賽場;競技場。比如Seattle的主場名叫Key Arena。Assist:助攻(縮寫:Ast.)Backboard:籃板。注意:不是basketboard。Backcourt:后場。一支球隊本方的半場為后場,即這支球隊所要防守的那半場。Backdoor paly:籃球基本戰(zhàn)術之一。當一個隊員在罰球弧周圍接到球時,另一個動員立刻從弱側插入籃下,接隊友的傳球投籃得分。Bank shot:擦板球,打板入筐B(yǎng)aseline:底線,球場兩端的邊界線Basket:籃筐。也作ring,還有一種通俗的說法是hoop。Bench:替補隊員Block shot:蓋帽(縮寫:Blk.)Blocking:阻擋犯規(guī)。注意:這里用的是動詞的ing形式,特指犯規(guī)的動作。Blooper:(美俚)出洋相,NBA特別善于捕捉這種賽場內外的花絮,而且每個賽季都要推出當年的“十佳”洋相鏡頭。Board:籃板球。ESPN的播音員在播報比賽結果時都愛用這個詞。Boo:(n)噓聲;(v)發(fā)出噓聲,起哄。球迷發(fā)泄不滿的一種方法。Bounce pass:擊地傳球Box out:搶籃板球擋人,即搶籃板球時站在對手和籃之間,用身體擋住防守隊員的動作。Brick:(v)球打在籃筐或籃板上被崩出來。許多公牛隊的球迷在客隊罰球時都手執(zhí)一塊上寫"Brick"的牌子在罰球隊員的眼前不停的晃動,擾亂他的視線,以達到干擾罰球的目的。Bury:投進(一個球),常用于短語bury a jumperBuzzer beater:比賽結束前的最后一投。buzzer是比賽用的蜂鳴器。Captain:隊長。隊長是場上惟一有資格與裁判討論規(guī)則和判罰的人。Charging:沖撞犯規(guī),即進攻隊員沖撞具有合理防守位置且沒有移動的防守隊員的犯規(guī)。Cheer squad:啦啦隊,也叫hurra teamCoach:教練。比如Head coach是主教練,Assistant coach是助理教練。Coast-to-coast:從球場的一端到另一端(n)。例如:coast-to-coast pass。Conference:聯(lián)盟。NBA分東、西兩個聯(lián)盟(Eastern Conference和Western Conference),每個聯(lián)盟都有自己的logo。Commissioner:總裁。NBA的現(xiàn)任總裁是David Stern。Cornrow:當今NBA流行的一種發(fā)型,把頭發(fā)扎成一排辮子,象Iverson、Sprewell都留此發(fā)型,這個詞非常形象、貼切。Court:球場;賽場。home court主場。Crossover:交叉運球過人。Tim Hardaway的商標動作。Cut:切入Debut:首次上場Defense:防守。當客隊進攻時,我們經(jīng)常能聽到主場的球迷在體育館音效師的帶領下高喊"Defense! Defense!"。Deny the ball:繞前防守Disqualification:被罰下場(縮寫:DQ.),也叫foul out。Division:賽區(qū)。NBA共有四個賽區(qū),每個聯(lián)盟下屬兩個賽區(qū)。Double-double:兩雙,即兩項技術統(tǒng)計指標達兩位數(shù)。Double dribble:兩次運球Double-team:雙人夾擊Double dribble:兩次運球Downtown:三分線以外的區(qū)域Draft:選秀,即NBA每年一度的納新大會Dribble:(vt,n)運球Duo:原義是二重唱,在籃球中專指雙人組合,例如Karl Malone和John Stockton。Explosiveness:爆發(fā)力Fadeaway shot:后仰投籃。也作fadeaway jumper。Fake:(n)假動作;(v)做假動作Fast break:快攻;快速突破Finals:總決賽。Semifinals半決賽。Field goal:投籃,包括兩分球的投籃也包括三分球的投籃(縮寫:FG.)。Finger roll:低手上籃時手指撥球的動作Flagrant foul:沒有必要或動作過大的犯規(guī),惡意犯規(guī)Foul:犯規(guī)。個人犯規(guī)是personal foul;全隊的累計犯規(guī)叫team foul。Foul trouble:(n)一個隊員由于受到犯規(guī)次數(shù)的約束而帶來的麻煩,比如說這個隊員的犯規(guī)次數(shù)已接近6次,再犯一次或兩次規(guī)就將被罰下場。Free agent:自由人。合同的期滿的運動員和新人都是自由人,自由人的去留不受球隊約束。Free throw:罰球(縮寫:FT.)Frontcourt:前場。對手的半場為前場,即本方隊員攻擊的那半場。GB:即Games Behind的縮寫,落后的場次。NBA里沒有積分一說,一般用落后場次表示球隊之間的差距。Give-and-go:基本戰(zhàn)術配合之一,進攻隊員將球傳給另隊友--give,然后向籃下切入,再接隊友的回傳球上籃(或扣籃)得分--go。也就是我們常說的“傳切配合”。Go:類似于咱們球迷說的“沖?。 ?。當年在公牛隊和湖人隊的總決賽中,一個公牛隊的球迷在客場看球時高喊著"Go Bulls! Take it home!",譯成中文就是“沖啊公牛隊!把它(總冠軍)帶回家!”Goaltending:干擾球。當投出的球從最高點開始下落時(到達籃筐之前),防守隊員就不能再觸及球了,否則就判防守方干擾球,進攻方得分。這項規(guī)則是1944年引入NBA的,目的是為了限制象George Mikan這樣的巨人中鋒在籃下過于“霸道”。Green room:選秀大會上新秀與家人和朋友都集中在green room里,當聽NBA的總裁David Stern念到自己的名字時,這個新秀就走到前臺來,這也意味著他已經(jīng)被NBA的球隊選中,即將開始他的職業(yè)生涯。Gunner:經(jīng)常投籃的投手Hand-checking:a:一種防守技術,即用手接觸對方的身體來跟蹤對手的位置。也作hand-check。b:防守犯規(guī)的一種。防守隊員用手阻擋進攻隊員的走位。防守隊員不能用雙臂阻擋進攻隊員的移動,合法的hand-checking技術只允許用手接觸對方的身體來跟蹤對手的位置,但手部不允許加力阻礙對手的移動。Hands off:手遞手的傳球Hang time:滯空時間,即運動員投籃時在空中停留的時間。High post:罰球弧的周圍,香港的解說把它譯成“高位”Holding:拉人犯規(guī)Hook shot:鉤手投籃,有時也直接用"hook"表示。Kareem Abdul-Jabbar的綽號叫什么來著----“天鉤”--sky-hook。Hustle:用來形容運動員打球非常賣力,非常有攻擊性。曾經(jīng)看過一個介紹Dikembe Mutombo的短片,他的第一句話就是"Welcome to hustle Mutombo..."。NBA里用籃板球、助攻、搶斷球、封蓋這些數(shù)據(jù)來描述一個運動員的攻擊性,這張數(shù)據(jù)表的標題也叫hustle。Illegal defense:非法防守。在NBA聯(lián)防防守即為非法防守。Injury list:傷員名單。如果某個隊員受傷不能參加比賽,根據(jù)NBA的規(guī)定必須要將其列入傷員名單(傷員名單是公開的)(縮寫IL)。Jam:扣籃。one-handed jam單手扣籃;two-handed jam雙手扣籃。著名歌星Michael Jackson和Michael Jordan合作拍過一部MTV,名字就叫"Jam"。Jersey:運動員的背心,也作uniform。有些為球隊做出過巨大貢獻的運動員退役時他的jersey也跟隨他一起退役,他的jersey被高懸在球隊主場的天花板上,以后其他運動員不能再使用這件jersey上的號碼了。Jump ball:跳球;爭球Jump shot:跳投。也作jumper。Lane:罰球區(qū),也作free throw lane。籃球剛發(fā)明的時侯罰球區(qū)是細長的,其寬度比罰球弧的直徑還要短,形狀就象把鑰匙,所以也稱之為the key。Layup:上籃Ligament:韌帶。cruciate ligament,十字韌帶,膝關節(jié)中的韌帶,是運動員最容易受傷的部位,有anterior cruciate ligament和posterior cruciate ligament。Locker room:更衣室Logo:標志,NBA的logo是一個正在運球的運動員,據(jù)說這是按Jerry West形象設計的,自從60年代以來NBA一直使用這一標志。team logo,隊標。Lottery:確定選秀順序的過程。以前是通過擲硬幣決定,因其不確定性所以稱之為"lottery"。Low post:三秒?yún)^(qū)內,籃筐兩側,靠近底線的那部分,香港的解說員把它譯成“低位”。Mascot:吉祥物。NBA里很多球隊都有自己的吉祥物,有的還不止一個。比較著名的有Phoenix的Gorilla,Houston的Turbo等。NBA里有條規(guī)矩,吉祥物的扮演者是不允許透露身份的,為的是保持神秘感,如果哪個記者不小心看到了扮演者也不允許拍照、攝像。當需要采訪他們的時候,往往是扮演者坐在那里手持吉祥物的頭盔,其它裝束不變,關掉大部分照明,只從他背后打一束光,讓觀眾只能看到一個輪廓。Matchup:(n)攻防上各個位置的對應關系Meniscus:半月板。膝關節(jié)中的一塊軟骨,也是運動員容易受傷的地方之一,我們經(jīng)常會聽到某個運動員因為半月板撕裂而上了傷員名單,幾個月不能打球。Move:移動。這個詞在NBA里出現(xiàn)的頻率特別高,比如,一個漂亮的移動我們說"Great move!";后轉身的擺脫我們稱之為"Spin move"。MVP:Most Valuable Player,最有價值的運動員NBA:National Basketball Association的縮寫Net:籃網(wǎng)。檢驗球是否入筐的標志,原Utah的David Benoit在扣籃時,球砸在自己的頭上從籃筐中彈出,而且整個過程中球又沒有觸及籃網(wǎng),結果進球被判無效。No-charge area:進攻有理區(qū)。根據(jù)97年的新規(guī)則規(guī)定在兩個籃下各畫定一個以籃筐的中心為圓心,以4英尺為半徑的半圓(虛線),此區(qū)域被稱作進攻有理區(qū),在進攻有理區(qū)里只有阻擋犯規(guī)而沒有帶球撞人(注:O'Neal修正案除外)。Offense:進攻。形容詞形式是offensive(縮寫:off.),可以修飾其它名詞,例如offensive rebound就是前場籃板球(進攻籃板球)。Open shot:(n)無人看管的投籃Outlet pass:搶到籃球板后的第一傳,一般都是隔場的長傳。Out-of-bounds:出界Over the limit:直譯過來就是超過了犯規(guī)限制次數(shù),意思是說如果任何一支球隊在任何一節(jié)中犯規(guī)超過四次就將被判罰球,無論進攻方隊員是否有投籃動作,并且以后他們的每一次犯規(guī)都將被判罰球。Overtime:加時賽,時間為5分鐘。Palming:我們常說的“翻腕”,運球違例動作,也作Carrying the ball。Pass:傳球Penetration:滲透。不同于cut,penetration不一定要切入,比如97年總決賽的最后一個球,Jordan運球往籃下攻,但并沒有直接切進去,后來發(fā)生的事大家也都看到了。當時的播音員是這樣說的:"...penetration by MichaelJordan, double team on Jordan, Kerr open,Kerr knock it down..."。Personal foul:個人犯規(guī)Pick-and-roll:擋拆戰(zhàn)術?;@球中的基本進攻戰(zhàn)術之一,進攻隊員給持球的隊友作掩護英語叫"set a pick",然后掩護隊員向籃下移動叫"roll",再接隊友的傳球,在無人防守的情況下投籃。Pick n'Roll是Malone和Stockton的看家本領。以pick為基礎衍生出的戰(zhàn)術還有pick-and-fade、pick-and-split等。Pick:掩護Pivot:a:以一只腳為中樞腳轉動身體改變方向的動作(n)。b:籃下由中鋒控制的區(qū)域。Playoff:復賽;季后賽,即常規(guī)賽結束后各聯(lián)盟的前八名的淘汰賽。Point guard:組織后衛(wèi),也作控球后衛(wèi)Position:位置。NBA中運動員被分為三個位置--前鋒、中鋒、后衛(wèi)。Power forward:大前鋒,我國常稱之為“二中鋒”。二者略有不同,“二中鋒”是基于中鋒的位置,來源于“雙中鋒”戰(zhàn)術,這是我們從蘇聯(lián)老大哥那里學來的;大前鋒理論上講還是前鋒,他們是隊里的籃板能手和防守中堅。Press:緊逼(防守)。full-court press,全場緊逼;half-court press,半場緊逼。Pump fake:投籃的假動作Pushing:推人犯規(guī)Quadruple-double:四雙。即四項技術統(tǒng)計指標超過兩位數(shù)。非常少見歷史上才出現(xiàn)過四次,分別由David Robinson、Hakeem Olajuwon、NateThurmond和Alvin Robertson創(chuàng)造。Quarter:節(jié)。一場NBA比賽分四節(jié),每節(jié)12分鐘。前兩節(jié)稱first-half,后兩節(jié)稱second-half。Rebound:籃板球(縮寫:Reb.)Refree:裁判Rejection:蓋帽Reverse:(a)反身的。比如從底線切入后的反身扣籃是reverse dunkRim:籃筐Rookie:新人,即第一年在NBA打球的運動員。所以新人的第一個賽季也稱rookie season。Run:連續(xù)得分。比賽中屏幕上會經(jīng)常打出某支球隊12-0 run in last 4 minutes,就是說這支球隊在剛剛過去的4分鐘內連得了12分,打了個12比0的小******。Salary Cap:工資上限Score:得分。Scorer得分手。Scout:球探。Marty Blake是NBA的Director of Scouting Services,此人德高望重對NBA做出了很大貢獻,沒有他的努力我們可能至今也看不到Pippen、Majerle、Dumars、Porter這些從濫學校里出來的籃球明星。Screen:掩護,同pickSeason:賽季Shot clock:24秒計時器Sideline:邊線Sixth man:第六人,即第一個替補上場的隊員,隊中重要的替補隊員。Slam dunk:重扣,特指雙手持球高高跳起的使出吃奶力氣的重扣:),也可以是單手的重扣,這里slam表示砰的一聲,強調扣籃時發(fā)出的聲音。也作Dunk。Sneaker:運動鞋,特指那種帆布膠底的球鞋Squad:五人組,籃球隊的非正式說法。Starting-lineup:開場陣容,開場主力Steal:斷球;搶斷球(縮寫:Stl.)Strong side:強側。有球的一側為強側。(關于強側與弱側的具體定義請見《聯(lián)防FAQ》)Substitutes:替補隊員Suspend:暫時中止運動員上場比賽;禁賽Swat:蓋帽Swingman:能勝任兩個不同位置的運動員,特別是那些即能打shooting guard又能打small forward的運動員,比如Hornets的Eddie Jones、Kings的Nick Anderson等。注意:不要誤認為swingman是運動員的綽號。Switch:換(防)Tattoo:紋身。根據(jù)美聯(lián)社97年的調查35.1%的NBA球員身上有紋身。現(xiàn)在紋身和cornrow一樣成為NBA的時尚,有些紋身已經(jīng)成為運動員的商標,比如O'Neal的超人 "S",Stoudamire的Mighty Mouse。Team:夾擊(注:不一定是雙人夾擊,可以是多人夾擊)Technical foul:技術犯規(guī)。與timeout一樣technical foul的打頭字母也是"T",這也是裁判在判罰技術犯規(guī)時用雙手組成一個大寫的"T"的原因。但不同的是在請求timeout時,是由教練或球員做這個手勢;而在判罰technical foul時,是由裁判做這個手勢。參見timeoutThree-point shot:三分投籃Three-pointer:三分球Three-point play:投進一個兩分球并造成對方犯規(guī)。注意:這個詞與three-point shot及three-pointer的區(qū)別。Three-second violation:三秒違例,也稱3 second rule infraction。Tie:平局;打平Timeout:暫停。NBA中有20秒的短暫停(20-second timeout)和100秒的長暫停(regular timeout)。因為timeout的開頭字母是"T",所以教練和球員請求暫停時用雙手組成"T"的字樣。Tip-in:補籃Tip-off:跳球開球。注意tip-off與jump ball的區(qū)別,jump ball單純指跳球、爭球,而tip-off是只用在比賽開始時用跳球的方式開球。這里可以用kick-off幫助理解,kick-off是美式足球的開球方式,tip-off是籃球的開球方式都非常形象的描繪了這一動作。Transition:由攻轉守的過程Trash talk:球員之間互相挑逗的“廢話”、臟話、垃圾談話。這個詞不難理解,直接望文生義就可以。Traveling:走步違例,也作WalkingTriple-double:三雙,即三項技術統(tǒng)計指標超兩位數(shù)。Turnover:失誤,(縮寫:To.)。這個比較好理解,turnover轉回去了,為什么會轉回去呢?就是因為進攻隊員失誤,球跑對方的手里了。NBA中專門有一項數(shù)據(jù)統(tǒng)計叫assist/turnover,是用這個隊員助攻數(shù)比上他的失誤數(shù),這項統(tǒng)計能準確的反映一個組織后衛(wèi)是否稱職。Uniform:制服?;@球運動員的制服當然是背心和短褲了,uniform有時也特指背心。Versatile:多才多藝的,NBA中用來形容那些技術全面的運動員Veteran:老運動員。NBA非常重視veteran,各球隊都把自己的veteran視作一筆財富,veteran這個詞在NBA出現(xiàn)的幾率是非常高的。Vs:versus的縮寫,對…,比如Los Angeles Lakers vs. Houston Rockets。Warmup:熱身。NBA的運動員特別注意熱身運動,要減少受傷熱身運動員特別重要,有的甚至要隊醫(yī)和trainer來幫助熱身,但是我發(fā)現(xiàn)我周圍的球迷都不重視熱身運動。Weak side:弱側。無球的一側為弱側。(關于強側與弱側的具體定義請見《聯(lián)防FAQ》)Wide open:(n)開闊,無人防守。大多數(shù)情況下戰(zhàn)術配合的目的就是給隊友制造wide open,以便從容出手。Zone:聯(lián)防;區(qū)域防守。也作Zone defense。
本站其他內容推薦
1、uncongenial larcenist abridgement unreachable tetrapod begun titanic seductive irksome dropper
2、marling中文翻譯,marling是什么意思,marling發(fā)音、用法及例句
3、absorber中文翻譯,absorber是什么意思,absorber發(fā)音、用法及例句
4、abram是什么意思,abram中文翻譯,abram發(fā)音、用法及例句
5、palettes,palette是什么意思,palette中文翻譯,palette發(fā)音、用法及例句
6、flee是什么意思,flee中文翻譯,flee發(fā)音、用法及例句
7、fields是什么意思,fields中文翻譯,fields發(fā)音、用法及例句
10、堅持的英文,英語,insistent是什么意思,insistent中文翻譯,insistent怎么讀、發(fā)音、用法及例句
11、drifts
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。