扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當前位置: > 投稿>正文

在地上爬的英文(get on the ground中文翻譯,get on the ground是什么意思,get on the ground發(fā)音、用法及例句)

2025-08-31 投稿

在地上爬的英文(get on the ground中文翻譯,get on the ground是什么意思,get on the ground發(fā)音、用法及例句)

1、get on the ground

get on the ground發(fā)音

英:  美:

get on the ground中文意思翻譯

常用釋義:趴在地上:一種指示

趴在地上

get on the ground雙語使用場景

1、After 80, stand up straight, don't get on the ground, we also not old, don't let the children watched jokes.───80后,站直了,別趴下,我們還不老,別讓孩子們看了笑話。

2、Drop the weapon and get on the ground!───了放下武器趴在地上!

3、He argues that the opportunity for businesses and investors to get on the ground floor of new green technology is now.───他認為,現在是企業(yè)和投資者在新的綠色技術中取得先機的時候。

4、So I put a hand slowly toward the father, his father get on the ground, stretch the hand quickly down to me an embrace.───于是我把一只手慢慢伸向父親,父親趴下,伸長了手迅速地把我一把攬了下來。

5、Sure. I don't know how much help I'll be. He made me get on the ground so I didn't get a very good look at him───當然,不過不知道我能幫你多少.他令我趴在地上所以我不能看清他。

6、Woman: No, he just told me to get on the ground. That's all I know. I'm running late for a class. Is it okay if I go now?───女士:沒有,他只是命令我趴下,我知道的就這么多了。我急著趕上課,我現在可以走嗎?。

7、Chinese people get on the ground slowly, leisurely leisurely to say: Come on, give me the Japanese mat.───中國人慢慢趴下,悠哉悠哉地說:來,把日本人給我墊上。

8、Woman: No, he just told me to get on the ground.───女目擊者:沒有,他只讓我趴在地上。

9、When the scheduled deadline for the manuscript, I tired quickly get on the ground of the!───當如期交稿之后,我累得快趴下了!

get on the ground相似詞語短語

1、on the ground of the village───在村莊的地面上

2、on the ground───adv.在地上,當場,在決斗; 席地; 地下;在地上;當場;在決斗

3、get on the───上車

4、the ground───地面

5、get on───發(fā)跡;出人頭地;上車,上馬;進展,使前進

6、the ground floor───一樓

7、gain ground on───v.接近;逼近(所追逐的目標);侵入

8、get off the ground───起飛; 順利開始;v.開始發(fā)行;飛起;(使)取得進展

9、on ground───在地面

2、getsomethingofftheground是什么意思?

getsomething offtheground本意是指“使······離開地面”,此處指的是“讓······取得進展”?! etsthoff···意思為“使······脫離/離開······”,此時,off用作介詞。例如Getyourhandoffmycar?。ò涯愕氖謴奈臆嚿夏瞄_!/別碰我的車?。 etsthoff表示“把······弄下去”,此時off為副詞。例如,getyourhandsoff?。ò咽帜瞄_?。 etsomethingofftheground通常用它的引申意義,指“使······取得進展”??梢哉J為,當事物停留在地面不動時,是停滯不前;而當離開地面時,則是進步、發(fā)展的訊號。所以該短語引申為“使······取得進展”。例如:Ifwewanttogetthisinternetbusinessofftheground,we'vegottodosomethingfast.如果我們想使這個網絡生意有所進展的話,我們必須加緊做點事。

本站其他內容推薦

版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關法律責任,不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經查實,本站將立刻刪除。