get to the point中文翻譯,get to the point是什么意思,get to the point發(fā)音、用法及例句
- 內(nèi)容導航:
- 1、get to the point
- 2、get to the point的同義詞?
1、get to the point
get to the point發(fā)音
英: 美:
get to the point中文意思翻譯
常用釋義:直奔主題:直接進入主題
言歸正傳;談出要點;直截了當?shù)卣f
get to the point雙語使用場景
1、More questions would be added to make this a more thorough evaluation, but this is enough to let me get to the point.───要進行全面的評估,可能還需要添加更多的問題,但這已經(jīng)足夠了解基本的情況。
2、Please get to the point. Don't beat about the bush.───請直說吧,不必拐彎抹角!
3、One of them put it like this: "You know, Bob, you can just buy so much stuff, and when you get to the point where you can just buy so much stuff, now what are you going to do?"───其中一個是這樣說的:“你知道嗎,鮑勃,你可以買這么多東西,當你可以買這么多東西的時候,你會怎么做?”
4、Usually, a farmer will get to the point where financially, what they're doing is not working.───通常情況下,農(nóng)民會到達他們所做的事情起不了經(jīng)濟作用的地步。
5、I would get to the point in my relationship with a woman and I was always too afraid to go all the way.───我會去點,在我與一名女子及我一直不敢去的所有方式。
6、I've discovered that others find this refreshing as well, as it makes meetings more focused and creates an urgency to get to the point.───我發(fā)現(xiàn)其他人也覺得這樣安排很有新意,這樣是參會者注意力更加集中,而且會議內(nèi)容也切中要點。
7、"You get to the point where you think, 'OK, I look like a transvestite now', " he said.───他說:“就是要把你化到看起來像個異裝癖為止?!?/p>
8、It might be a nervous and stiff frame, a formal and let's-get-to-the-point kind of frame or perhaps a super relaxed one.───這可能是一個緊張的,呆板的氛圍,一個正式的,“讓我們得出一個結論”式的氛圍,或者也可能是一個非常放松的氛圍。
9、Then you get to the point where you realize, "What the f*ck am I doing? " and you turn off the computer to go play with your kids.───當你達到你意識到“他媽的,我現(xiàn)在干的是什么呀”的時候時,關掉電腦,去和你的孩子們一起玩耍。
get to the point相似詞語短語
1、get a point───得到一分;有道理
2、point to the window───指向窗口
3、get point───領會意思,明白
4、point to the door───下逐客令
5、the point───點
6、point to───指向;表明;顯示…的位置[方向]; 表明; 指畫; 指
7、get to the───到
8、get the point───抓住要點
9、to the point───中肯,扼要;切題;adv.中肯,扼要; 貼題; 初寫黃庭
2、get to the point的同義詞?
同義詞是get to business /back at the farm
意思:言歸正傳;談出要點;直截了當?shù)卣f。
例句:
①Please get to the point. Don't beat about the bush.
=Please get to the business.Don't beat about the bush.
=Please back at the farm.Don't beat about the bush.
請直說吧,不必拐彎抹角!
②Usually, a farmer will get to the point where financially, what they're doing is not working.
通常情況下,農(nóng)民會到達他們所做的事情起不了經(jīng)濟作用的地步。
本站其他內(nèi)容推薦
1、indomitable mosaic garfish Nietzschean homely Israelite chunk sheltered clothes-horse controlled
2、ecam縮寫是什么意思,ecam的全稱及含義,ecam全稱意思大全
3、manipulation是什么意思,manipulation中文翻譯,manipulation發(fā)音、用法及例句
7、cinchona是什么意思,cinchona中文翻譯,cinchona怎么讀、發(fā)音、用法及例句
8、儒家的英文,英語,Confucianist是什么意思,Confucianist中文翻譯,Confucianist怎么讀、發(fā)音、用法及例句
9、helmsmen是什么意思,helmsmen中文翻譯,helmsmen怎么讀、發(fā)音、用法及例句
版權聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權,不承擔相關法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內(nèi)容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。