扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

gainst中文翻譯,gainst是什么意思,gainst發(fā)音、用法及例句

2025-08-31 投稿

gainst中文翻譯,gainst是什么意思,gainst發(fā)音、用法及例句

1、gainst

gainst發(fā)音

英:[ɡenst]  美:[ɡenst]

英:  美:

gainst中文意思翻譯

常用釋義:反抗

prep.反抗(等于against)

gainst雙語(yǔ)使用場(chǎng)景

1、We go to by- elections, and work a - gainst the Government.───我們?nèi)⒓友a(bǔ)缺選舉,反對(duì)政府。

2、Liu Qiao'er, a young girl in the country, tried hard to fight gainst the feudal custom, and . . .───講述了農(nóng)村少女劉巧兒反對(duì)封建包辦婚姻,爭(zhēng)取婚姻自由的故事。

3、The people of town armed themselves a gainst all possible attack.───他們?nèi)?zhèn)的人都武裝起來(lái),準(zhǔn)備抵抗敵人可能發(fā)動(dòng)的任何襲擊。

4、Today they use the same hardball tactics they honed a-gainst dictators to undermine democratic leaders.───今天,他們以對(duì)抗獨(dú)裁者淬勵(lì)出來(lái)的那套強(qiáng)硬策略破壞民主領(lǐng)袖。

5、Crooked eclipses' gainst his glory fight.───邪惡的蝕影對(duì)他的光榮作戰(zhàn)。

6、Really, what we want now, is not laws, against crime, but a law a -gainst insanity. Mark Twain, American writer.───實(shí)際上,我們想要的不是針對(duì)犯罪的法律,而是針對(duì)瘋狂的法律。美國(guó)作家馬克。

7、Changes in Proteins within Germinating Seeds of Transgenic Wheat with an Antisense Construct Directed Gainst the Thioredoxin───轉(zhuǎn)反義硫氧還蛋白基因小麥萌發(fā)種子中蛋白質(zhì)的變化

8、The parson prayed 'gainst pride and sin.───牧師祈禱反對(duì)驕傲和犯罪。

gainst相似詞語(yǔ)短語(yǔ)

1、gainst self slaughter───反對(duì)自我屠殺

2、莎翁十四行詩(shī)的英文翻譯是什么

一、關(guān)于莎翁的十四行詩(shī)的簡(jiǎn)介如下:

莎士比亞十四行詩(shī)大約創(chuàng)作于1590年至1598年之間,其詩(shī)作的結(jié)構(gòu)技巧和語(yǔ)言技巧都很高,幾乎每首詩(shī)都有獨(dú)立的審美價(jià)值。

詩(shī)集分為兩部分,第一部分為前126首,獻(xiàn)給一個(gè)年輕的貴族(Fair Lord),詩(shī)人的詩(shī)熱烈地歌頌了這位朋友的美貌以及他們的友情;第二部分為第127首至最后,獻(xiàn)給一位"黑女士"(Dark Lady),描寫(xiě)愛(ài)情。

二、舉例如下(中英文對(duì)照)

1、

Shakespeare Sonnet 12莎士比亞十四行詩(shī)

When I do count the clock that tells the time,

And see the brave day sunk in hideous night;

When I behold the violet past prime,

And sable curls all silver'd o'er with white:

When lofty trees I see barren of leaves,

Which erst from heat did canopy the herd,

And summer's green, all girded up in sheaves,

Born on the bier with white and bristly beard;

Then of thy beauty do I question make,

That thou among the wastes of time must go,

Since sweets and beauties do themselves forsake,

And die as fast as they see others grow;

And nothing 'gainst Time's scythe can make defence

Save breed, to brave him when he takes thee hence.

翻譯:

當(dāng)我數(shù)著壁上報(bào)時(shí)的自鳴鐘,

見(jiàn)明媚的白晝墜入猙獰的夜,

當(dāng)我凝望著紫羅蘭老了春容,

青絲的卷發(fā)遍灑著皚皚白雪;

當(dāng)我看見(jiàn)參天的樹(shù)枝葉盡脫,

它不久前曾蔭蔽喘息的牛羊;

夏天的青翠一束一束地就縛,

帶著堅(jiān)挺的白須被舁上殮床;

于是我不禁為你的朱顏焦慮:

終有天你要加入時(shí)光的廢堆,

既然美和芳菲都把自己拋棄,

眼看著別人生長(zhǎng)自己卻枯萎;

沒(méi)什么抵擋得住時(shí)光的毒手 ,

除了生育,當(dāng)他來(lái)要把你拘走。

2、

Sonnet 18

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date:

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm'd;

And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature's changing course untrimm'd

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou owest;

Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

When in eternal lines to time thou growest:

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this and this gives life to thee.

梁宗岱 譯

我怎么能夠把你來(lái)比作夏天?

你不獨(dú)比它可愛(ài)也比它溫婉:

狂風(fēng)把五月寵愛(ài)的嫩蕊作踐,

夏天出賃的期限又未免太短:

天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈,

它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:

被機(jī)緣或無(wú)常的天道所摧折,

沒(méi)有芳艷不終于凋殘或消毀。

但是你的長(zhǎng)夏永遠(yuǎn)不會(huì)凋落,

也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳,

或死神夸口你在他影里漂泊,

當(dāng)你在不朽的詩(shī)里與時(shí)同長(zhǎng)。

只要一天有人類(lèi),或人有眼睛,

這詩(shī)將長(zhǎng)存,并且賜給你生命。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。