扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

fainter中文翻譯,fainter是什么意思,fainter發(fā)音、用法及例句

2025-08-30 投稿

fainter中文翻譯,fainter是什么意思,fainter發(fā)音、用法及例句

?fainter

fainter發(fā)音

英:  美:

fainter中文意思翻譯

模糊的(faint的比較級(jí))

微弱的

無力的

fainter雙語使用場(chǎng)景

1、With a little imagination many other animals and heroes and beautiful women can be found hidden among the fainter stars.───稍有些想象力,可以發(fā)現(xiàn)許多“動(dòng)物”“英雄”和“美女”藏在這些較暗弱的恒星之間。

2、We could hear their voices growing fainter as they walked down the road.───他們沿路走遠(yuǎn)時(shí)我們聽見他們的說話聲逐漸模糊。

3、The limiting magnitude is directly related to aperture, where larger apertures allow you to see fainter stars.───邊緣亮度直接與孔徑相關(guān),孔徑越大,就能看到越暗的星。

4、When winds are blowing hard, the radar echoes are fainter, giving a measure of how strong the wind is blowing over the oceans.───當(dāng)風(fēng)吹得越來越強(qiáng)時(shí),雷達(dá)回波會(huì)變?nèi)?。這可以用來測(cè)量越過海洋的風(fēng)強(qiáng)度。

5、and if, in any of her changes, she had grown fainter or paler, she would have ceased to be herself- it would have been no longer Pearl!───而這種特性和色調(diào)如果在她的任何變化中變得黯淡或蒼白,她也就不再是她自己,不再是珠兒了。

6、The stars grew fainter and the sky, shrouded by a murkiness that could have been clouds or mist, seemed much higher than before.───星星漸稀,天上罩著一層似云又似霧的灰氣,暗淡,可是比以前高起許多去。

7、His respiration grew fainter throughout the day.───一天當(dāng)中,他的呼吸越來越微弱。

8、But the Nightingale's voice grew fainter, and her little wings began to beat, and a film came over her eyes.───但是,夜鶯的聲音卻越來越微弱。她的翅膀開始扇動(dòng),一道掠影閃過她的眼睛。

9、Its parent star is a red dwarf--a far smaller and fainter object than the sun.───其母體恒星就像是一個(gè)紅色的小矮人——比起太陽來實(shí)在是又小又模糊。

fainter相似詞語短語

1、fainites───int.終止的要求

2、faintier───失敗者

3、painter───n.畫家;油漆匠;n.(Painter)人名;(英)佩因特

4、flaunter───炫耀者

5、Pinter───n.品特(姓氏)

6、faintest───adj.一點(diǎn)也不的(用于否定句,加強(qiáng)語氣);極小的

7、quainter───離奇有趣的;古色古香的(quaint的比較級(jí))

8、fainted───vi.暈厥(faint的過去式和過去分詞)

9、painters───n.畫家(painter的復(fù)數(shù))

Night 全詩譯文?

Night—Max Webber

Fainter, dimmer, stiller each moment,Now night.

夜—麥克司·威伯

郭沫若譯

愈近黃昏,暗愈暗,靜愈靜,每刻每分,已入夜境。

已入夜境。

夜—麥克司·威伯

辜正坤譯

一刻比一刻縹緲、晦暗、安寧,夜,來了。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。