扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

incapacitated中文翻譯,incapacitated是什么意思,incapacitated發(fā)音、用法及例句

2025-08-30 投稿

incapacitated中文翻譯,incapacitated是什么意思,incapacitated發(fā)音、用法及例句

1、incapacitated

incapacitated發(fā)音

英:[??nk??p?s?te?t?d]  美:[??nk??p?s?te?t?d]

英:  美:

incapacitated中文意思翻譯

常用釋義:使喪失能力

v.使喪失能力,使不能正?;顒?dòng);剝奪……的法定資格(incapacitate的過去式和過去分詞)

incapacitated雙語使用場(chǎng)景

1、She said that when she was "truly incapacitated, " her doctor still wanted her to postpone surgery.───她說自己已經(jīng)“真正喪失了行動(dòng)力”,但就算這樣,她的醫(yī)生依然希望她能延遲手術(shù)。

2、Of or over the age of 18 and was , by reason of physical or mental disability, incapacitated for work .───年滿18歲,但因身體上或精神上的無能力而不能工作。

3、EXAMPLE: A stroke incapacitated the company's elderly president last month, and his son is now in charge.───上個(gè)月的一次中風(fēng)使這位老邁的公司總裁喪失了行動(dòng)能力,現(xiàn)在公司由他的兒子掌管。

4、To feel joy or pleasure or any type of happiness while my son lay incapacitated on a hospital bed just did not feel right.───當(dāng)我的孩子喪失能力躺在醫(yī)院時(shí),任何形式的快樂都會(huì)讓我不舒服。

5、A serious fall incapacitated the 68-year-old congressman.───一次嚴(yán)重跌傷使這位68歲的國會(huì)議員喪失了行動(dòng)能力。

6、when the worker has become incapacitated to the extent of 75% or more and is unable to work, as substantiated by an official medical report.───根據(jù)官方醫(yī)療報(bào)告證實(shí),該員工無行為能力程度達(dá)到75%或更高,并且不能工作,雇傭合同可以終止。

7、I called on the king, but he made me wait in his hall, and conducted like a man incapacitated for hospitality.───我去訪問一個(gè)國王,他吩咐我在客廳里等他,像一個(gè)好客的人。

8、health incapacitated him for work (from working).───他因健康原因而不能工作。

9、He is incapacitated and can't work.───他受傷致殘,無法工作了。

incapacitated相似詞語短語

1、incapacitating───v.(使)喪失能力;剝奪……的合法資格(incapacitate的現(xiàn)在分詞)

2、incapacitation───n.無能力;使無能力;使無資格

3、capacitated───限量的

4、incapacitates───vt.使無能力;使不能;使不適于

5、incapacitate───vt.使無能力;使不能;使不適于

6、capacitate───v.(使)在法律上有資格的;使(精子)獲能

7、discapacitated───殘疾人

8、capacitates───v.(使)在法律上有資格的;使(精子)獲能

9、discapacitates───殘疾

2、伯牙鼓琴英文版?

伯牙鼓琴,志在高山。自恃其良才,常思王者之器。夢(mèng)中得一琴,彈奏之極妙,一曲終了,唯有一人起立鼓掌。問之,乃是琴瑟大師鐘子期也。伯牙慚愧不已,遂投身鐘子期門下,終身鼓琴不輟。

English translation:

Boya played the qin with the aspiration of reaching the highest peaks. Confident in his musical ability, he often thought of the musical instruments of the kings. In a dream, he obtained a qin and played it exquisitely, and at the end of the piece, only one person stood up to applaud. Upon asking, he found out that it was the great master of the zither, Zhong Ziqi. Boya felt ashamed and immediately sought to become Zhong Ziqi's disciple, playing the qin for the rest of his life without interruption.

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。