扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

herd mentality中文翻譯,herd mentality是什么意思,herd mentality發(fā)音、用法及例句

2025-08-30 投稿

herd mentality中文翻譯,herd mentality是什么意思,herd mentality發(fā)音、用法及例句

1、herd mentality

herd mentality發(fā)音

英:  美:

herd mentality中文意思翻譯

常見釋義:

羊群心態(tài);從眾心理

herd mentality雙語使用場景

1、There can sometimes be a herd mentality among decision makers, and there is reluctance to be seen as the source of negativity.───有時候決策者存在從眾心理,不愿意被看作負(fù)面影響的來源。

2、And, like other journalists, they are inclined to a herd mentality and the lead of a few A-list reviewers.───此外和記者一樣,這一行也有羊群效應(yīng)和從眾心理,少數(shù)一流的評論員說了什么,大多數(shù)人便開始人云亦云。

3、frenzy is as much the result of simple laws of supply and demand as the herd mentality.───從眾心理角度來說,這種瘋狂狀態(tài)是由供求簡單法則引起的。

4、The herd mentality was especially affecting large cap British companies, and was also affecting some midcaps in Europe, he said.───他表示,一窩蜂心態(tài)對英國大型股的影響尤為明顯,同時業(yè)正影響到一些歐洲的中盤股。

5、Herd mentality is the tendency to adopt the opinions and follow the behaviors of the majority to feel safer and to avoid conflict.───為了避免可能的沖突,人們傾向于接受多數(shù)人的意見,追隨多數(shù)人的行為。

6、Yes, you could call it the herd mentality spilling over to the Internet, but if it works, it works!───沒錯,你盡可以將之稱為“從眾心理充斥網(wǎng)絡(luò)”,但是,既然現(xiàn)實(shí)如此,那它就是現(xiàn)實(shí)!

7、This gives rise to trends or, in a less charitable turn of phrase, herd mentality.───這就產(chǎn)生了流行趨勢,或者以一個不太入耳的詞稱之——群體心態(tài)。

8、The frenzy is as much the result of simple laws of supply and demand as the herd mentality.───按從眾心理角度來說,這種瘋狂狀態(tài)是由供求簡單法則引起的。

9、Fear is irrational.More often than not, fear is based on hype and a herd mentality.───憂慮是不理性的,它往往建立在夸大的宣傳和從眾心理上。

herd mentality相似詞語短語

1、hippopotami herd───河馬群

2、herd───n.(Herd)人名;(英、芬)赫德;n.獸群,畜群;放牧人;vi.成群,聚在一起;vt.放牧;使成群

3、lowing herd───牧群

4、my herd───我的牛群

5、victim mentality───受害者思維;受害者心態(tài);受害者心理

6、herd boy───牛郎;牧童

7、unreflecting herd───無思想的人

8、depopulate herd───人口減少

9、mentality───n.心態(tài);[心理]智力;精神力;頭腦作用

2、成長的旅程英語日記帶翻譯

第一次去上幼兒園,那是三歲半的時候,懵懵懂懂的踏進(jìn)學(xué)校大門,我和弟弟背著個印有奧特曼的小書包,還有鐵質(zhì)的鉛筆盒(現(xiàn)在大多是布的),托著個小算盤計(jì)算著十以內(nèi)的`加減法,揣著一張張的英語卡片……

The first time we went to kindergarten, when we were three and a half years old, we walked into the school gate. My brother and I carried a small schoolbag printed with Altman, an iron pencil box (now mostly made of cloth), a small abacus to calculate the addition and subtraction within ten, and an English card……

一天又一天,一天又一年,幼兒園的時光就這么過去了。

Day by day, day by year, the time of kindergarten has passed.

我上了小學(xué),那是突如其來的,我原以為假期過后我還會回到幼兒園,天真告訴我我將會一直呆在幼兒園學(xué)習(xí),像那長不大的胡圖圖,蠟筆小新一樣。可我最終換了學(xué)校。那時的我左思右想:在哪學(xué)習(xí)不都一樣,為什么就突然換了學(xué)校呢?揣著童真的我真的不習(xí)慣去接受新事物、新同學(xué)。

I went to primary school, which was sudden. I thought I would go back to kindergarten after the holiday. I was told that I would stay in kindergarten to study all the time, like the little Hutu and crayon Xiaoxin. But I finally changed schools. At that time, I left and right thinking: where study is not the same, why suddenly changed the school? With childlike innocence, I'm not used to accepting new things and new classmates.

開學(xué)那天我早晨我哭了,哭的不明不白,天知道我為什么哭了,但我看到許多和我一樣來上一年級的同學(xué)都哭了。所以我也哭了(后來了解到這是人類心理上的一種從眾心理)。于是許多人他們哭喊著:“我要回家,我要找媽媽,嗚嗚嗚……”

I cried in the morning on the opening day. I didn't know why I cried. But I saw that many students who came to the first grade like me cried. So I also cried (later I learned that this is a kind of herd mentality in human psychology). So many people cried, "I want to go home, I want to find my mother, wuwuwu..."

后來媽媽把我送進(jìn)學(xué)校就走了,我恍惚發(fā)現(xiàn)周圍的一切令我感到陌生:墻壁、桌椅、同學(xué)、老師……等等等等。我好想著了迷,迷了路,于是跌跌撞撞四處碰壁,老師顧不上我,“趁機(jī)”就跑了出來,索性被看門的保安大爺逮住了,我又被送回了那間教室。老師過來安慰我,她試著和我說話,那魔法很靈驗(yàn),不止是我,班里的小同學(xué)都被治愈了。

Later, my mother sent me to school and left. I was in a trance and found that everything around me was strange to me: walls, desks, chairs, classmates, teachers Wait, wait, wait. I was so fascinated and lost my way that I stumbled around and ran into a wall. The teacher didn't pay attention to me. "Take the opportunity" ran out. I was simply caught by the guard, and I was sent back to the classroom. The teacher came to comfort me. She tried to talk to me. The magic was very effective. Not only me, but all the students in the class were cured.

小學(xué)啊是一階階樓梯,使我從幼稚走向成熟,自一年級走向六年級,于學(xué)業(yè)生涯漫長些,但我情愿它更慢些。有時候到了一定的年齡,你會發(fā)現(xiàn)自己沒有以前那樣幼稚了,開始去回憶從前了,你成熟了,相比小時候的我們,所面臨的東西越來越多,以后成長的旅程我會慢下來,好好欣賞一下周圍的風(fēng)景。

Primary school is a first-class staircase, which makes me from naive to mature, from first grade to sixth grade. My academic career is longer, but I prefer it to be slower. Sometimes at a certain age, you will find that you are not as naive as before, and start to recall the past. When you are mature, compared with our childhood, we are facing more and more things. Later, I will slow down the journey of growing up and enjoy the surrounding scenery.

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。