扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當前位置: > 投稿>正文

sister in law(sister-in-law中文翻譯,sister-in-law是什么意思,sister-in-law發(fā)音、用法及例句)

2025-08-29 投稿

sister in law(sister-in-law中文翻譯,sister-in-law是什么意思,sister-in-law發(fā)音、用法及例句)

1、sister-in-law

sister-in-law發(fā)音

英:[?s?st?r ?n l??]  美:[?s?st?r ?n l??]

英:  美:

sister-in-law中文意思翻譯

常用釋義:姨子

n.嫂子;弟媳;妯娌

sister-in-law變形

復數(shù)--sisters-in-law。

sister-in-law雙語使用場景

1、He delegated his power of attorney to his sister-in-law.───他把他的代理人的權(quán)力委托給他的嫂子。

2、One day when he was wandering in the garden, he chanced upon his sister-in-law sketching with watercolours.───一天他正在花園里漫步,正巧碰上他的弟妹在用水彩畫素描。

3、Then cried aloud: "brother-in-law into a very ugly person, sister, sister-in-law did not pull away. "───接著高聲喊到:“妹夫變成丑八怪,妹子不走嫂子拽?!?/p>

4、Then my sister-in-law asked the dreaded question.───然后我弟媳開口問了那個可怕的問題。

5、His sister-in-law was a very malicious woman. She often maltreated Niu Lang and made him do lots of hard work.───他是一個非常惡毒的女人大嫂…她經(jīng)常虐待牛朗,使他做很多的艱難的工作。

6、" I said with a smile: " unit fossa uncomfortable, to spread the wind, sister-in-law did not welcome?───我笑著說:“單位窩的難受,來散散風,嫂子不歡迎???”

7、But Li is no fool, however infatuated he might be with his sister-in-law, he only pretends to buy into her scheme to consummate his lust.───但厲不是傻瓜,無論怎樣被他的嫂子沖昏頭腦,他只是假裝同意她的計劃,以滿足他的欲望。

8、But as my sister-in-law happened to be in Brighton with her children I weathered the first shock of it under her shelter.───但是因為我的嫂嫂和她的孩子們恰好都在布賴頓,我在她的庇護下經(jīng)受住了第一波沖擊。

9、My sister-in-law is pregnant.───我嫂嫂懷孕了。

sister-in-law相似詞語短語

1、sisterliness───最后的

2、lister plow───李斯特犁

3、sister-in-law───嫂子;姑子;姨子;弟媳;妯娌

4、higher law───高級法

5、Lister bag───后面的列表

6、matter of law───[法]法律問題;法律事實

7、existing law───[法]現(xiàn)行法律

8、lister drill───溝播機

9、sisters-in-law───嫂子;姑子;姨子;弟媳;妯娌

2、your-sister-in-law是什么意思?

不能答歐,只能答美。很難說。

從某種意義來說,美帝沒有“娘家”“婆家”這種概念。因為他們很明確地意識到這種關(guān)系只是法律意義上的關(guān)系。

不往深了說,文字方面都會體現(xiàn)出這種意識,所以公公婆婆岳父岳母嫂嫂弟妹舅叔等等等等統(tǒng)稱為:“in-laws" (law = 法律)- mother-in-law, father-in-law, brother-in-law, sister-in-law。言下之意就是:如果沒有法定關(guān)系,我是你毛的mother,father,brother,sister。

從某種意義來說,又有。比如我結(jié)婚后入鄉(xiāng)隨俗把我的姓改成了夫姓。

比如這里的婚禮儀式上一個很重要的步驟是新娘的爸爸攜著女兒一起步入禮堂,然后把女兒的手交到新郎的手上,意思就是我女兒以后是你的了我送給你了。

改姓也是為了說明她以后是你們家的人了。但是因為這里孩子獨立越來越早(大學畢業(yè)以后搬回去跟父母一起住那一般都是不得已而為之,對男女來說都一樣),平均婚齡越來越晚,所以結(jié)婚以后娘家婆家都不是自己的家了。

小家庭才是自己人。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務,旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。