扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 投稿>正文

atticus中文翻譯,atticus是什么意思,atticus發(fā)音、用法及例句

2025-08-29 投稿

atticus中文翻譯,atticus是什么意思,atticus發(fā)音、用法及例句

1、atticus

atticus發(fā)音

英:  美:

atticus中文意思翻譯

常見釋義:

上鼓室

atticus雙語使用場景

1、Greeks still use some ancient sites, such as the Pnyx and the Theater of Herodes Atticus.───希臘人仍在使用一些古代的場所,如普尼克斯和希羅德·阿提庫劇場。

2、Atticus Finch stands up for what is right and is not afraid to let his children see it.───阿提克斯芬奇為正義挺身而出,也不怕讓他的孩子看見不好的一面。

3、Well, just imagine if everyone did behave like Atticus Finch in Alabama, or anywhere for that matter, in 1936.───只需想象下,如果在阿拉巴馬每個人都像阿提克斯這樣辦事,或者說在1936年的美國每個人都這樣處事。

4、It tells the story of a young girl named Scout and her father, Atticus Finch, a lawyer.───該書講述了一位名叫斯科特的女孩和他當(dāng)律師的父親阿提卡斯芬奇的故事。

5、You are so lame. So unbelievably lame. I'm going out with Mr. Dick. Thursday night at Atticus. His name is Keith.───你真差勁,差勁得令人難以置信。陰莖先生叫吉斯,我們周四晚有約會,在阿提克斯。

6、The narrator's father, Atticus Finch, has served as a moral hero for many readers and as a model of integrity for lawyers.───對很多讀者來說,敘述者的父親阿迪克斯-芬奇是一名有道德感的英雄,也是正直律師的楷模。

7、The book gets its title from something Atticus Finch was told in his childhood when his father gave him a gun.───小說的名字來自于阿提克斯?芬奇幼年時他的父親給他一支槍后所說的一席話。

8、of course, there is Atticus Finch, the lawyer who offers reason, and kindness, and some thin hope.───當(dāng)然了,書里還有阿提克斯·芬奇,一名給人帶來理性,友善和一些微弱希望的律師。

9、Judge Taylor looked daggers at atticus, as if daring him to speak.───泰勒法官對阿迪克斯怒目而視,似乎看他敢不敢說話。

atticus相似詞語短語

1、heir of atticus───阿提庫斯的繼承人

2、following atticus───跟隨阿提克斯

3、atticus finch───n.阿提克斯·芬奇

2、殺死一只知更鳥第一章的概括?

《殺死一只知更鳥》是美國作家哈珀·李創(chuàng)作的一部小說。以下是《殺死一只知更鳥》第一章的概括:

第一章以回憶的形式展開,從主人公斯卡特·菲尼克斯(Scout Finch)回憶她的童年時光開始。她回憶起自己6歲時,和她的哥哥杰姆(Jem)以及他們的好友迪爾(Dill)一起度過的一個夏天。

故事開始時,斯卡特描述了她的家鄉(xiāng)梅府鎮(zhèn)(Maycomb)的背景。梅府鎮(zhèn)是一個位于南方偏遠(yuǎn)地區(qū)的小鎮(zhèn),人們在這里保持著傳統(tǒng)和守舊的生活方式。斯卡特還提到了她的父親,一位名叫阿蒂庫斯·菲尼克斯(Atticus Finch)的律師,他對法律和公正有著強烈的信念。

故事的重點轉(zhuǎn)移到了斯卡特、杰姆和迪爾對一個神秘人物——布爾·拉德利(Boo Radley)的興趣。據(jù)傳,布爾·拉德利是一個從未出現(xiàn)在公眾面前的人,他一直被當(dāng)作一個怪異而危險的人。三個孩子通過各種手段試圖引起布爾·拉德利的注意,但一直未獲成功。

第一章以斯卡特回憶在布爾·拉德利家準(zhǔn)備殘酷的游戲時結(jié)束。盡管他們沒有成功,但這個夏天的經(jīng)歷卻在斯卡特的心中留下了深刻的印象,對她日后的成長和對人性的理解產(chǎn)生重要影響。

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。