扒开老师双腿猛进入白浆小说,熟女人妻私密按摩内射,成人A片激情免费视频,亚洲欧洲AV无码区玉蒲区

當(dāng)前位置: > 筆順>正文

硠[ láng ],硠字的拼音,部首,意思,組詞

2025-09-09 筆順

?硠 [ láng ]的拼音,部首,繁體,筆順,硠的筆畫順序,硠的筆順怎么寫

  • 硠的拼音:láng
  • 硠的總筆畫:12畫
  • 硠的部首:
  • 硠的繁體:
  • 硠是否多音字:不是多音字
  • 硠的筆畫:橫、撇、豎、橫撇、橫、點(diǎn)、橫撇、橫、橫、橫撇、撇、點(diǎn)

「硠」字的意思

「硠」字的基本字義解釋

láng

〔硠硠〕a.石頭撞擊聲;b.堅強(qiáng),如“慨慨馬生,硠硠高致?!?/p>

筆畫數(shù):12;

部首:石;

筆順編號:132514511534

硠[ láng ]的同音字,láng拼音的漢字

硠[ láng ]的同部首漢字

「硠」字組詞:

磅硠滂硠雷硠

硠[ láng ]的同筆畫數(shù)漢字

強(qiáng)

司馬相如列傳原文及翻譯

司馬相如者,蜀郡成都人也,字長卿。少時好讀書,學(xué)擊劍,故其親名之曰犬子。相如既學(xué),慕藺相如之為人,更名相如。以貲為郎以貲為郎:繳納一定的財物而獲得郎官的職位。貲,同“資”。,事孝景帝,為武騎常侍,非其好也。會景帝不好辭賦,是時梁孝王來朝,從游說之士齊人鄒陽、淮陰枚乘、吳莊忌夫子之徒,相如見而說之,因病免,客游梁。梁孝王令與諸生同舍,相如得與諸生游士居數(shù)歲,乃著《子虛之賦》。

會梁孝王卒,相如歸,而家貧,無以自業(yè)。素與臨邛令王吉相善,吉曰:“長卿久宦游不遂遂:達(dá),此處指仕途顯貴。,而而:通“爾”,你。來過我。”于是相如往,舍都亭。臨邛令繆為恭敬,日往朝相如。相如初尚見之,后稱病,使從者謝吉,吉愈益謹(jǐn)肅。臨邛中多富人,而卓王孫家僮僮:奴仆。八百人,程鄭亦數(shù)百人,二人乃相謂曰:“令有貴客,為具為具:備辦酒席。召之。”并召令。令既至,卓氏客以百數(shù)。至日中,謁謁:請。司馬長卿,長卿謝病謝?。阂圆⊥妻o。不能往,臨邛令不敢嘗食,自往迎相如。相如不得已,強(qiáng)強(qiáng):勉強(qiáng)。往,一坐盡傾一坐盡傾:在座的客人都驚羨司馬相如的風(fēng)采。。酒酣,臨邛令前奏琴曰:“竊聞長卿好之,愿以自娛?!毕嗳甾o謝,為鼓一再行鼓:彈奏。一再行:一兩支曲子。再,第二。行,指樂曲。。是時卓王孫有女文君新寡,好音,故相如繆繆:通“謬”,佯裝。與令相重,而以琴心挑之。相如之臨邛,從車騎,雍容閑雅甚都;及飲卓氏,弄琴,文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當(dāng)也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都。家居徒四壁立。卓王孫大怒曰:“女至不材,我不忍殺,不分一錢也?!比嘶蛑^王孫,王孫終不聽。文君久之不樂,曰:“長卿第俱如臨邛,從昆弟假貸猶足為生,何至自苦如此!”相如與俱之臨邛,盡賣其車騎,買一酒舍酤酒,而令文君當(dāng)爐。相如身自著犢鼻裈犢鼻裈:形似牛犢之鼻的圍裙,或說是形如牛犢之鼻的短褲。,與保庸保庸:雇工。雜作,滌器于市中。卓王孫聞而恥之,為杜門不出。昆弟諸公更謂王孫曰:“有一男兩女,所不足者非財也。今文君已失身于司馬長卿,長卿故倦游,雖貧,其人材足依也,且又令客,獨(dú)奈何相辱如此!”卓王孫不得已,分予文君僮百人,錢百萬,及其嫁時衣被財物。文君乃與相如歸成都,買田宅,為富人。

居久之,蜀人楊得意為狗監(jiān)狗監(jiān):官名。負(fù)責(zé)皇室的獵犬。,侍上。上讀《子虛賦》而善之,曰:“朕獨(dú)不得與此人同時哉!”得意曰:“臣邑人司馬相如自言為此賦?!鄙象@,乃召問相如。相如曰:“有是。然此乃諸侯之事,未足觀也。請為天子游獵賦,賦成奏之?!鄙显S,令尚書給筆札。相如以“子虛”,虛言也“子虛”,虛言也:“子虛”,是個虛構(gòu)的人物。,為楚稱;“烏有先生”者,烏有此事也,為齊難;“無是公”者,無是人也,明天子之義。故空借此三人為辭,以推天子諸侯之苑囿苑囿:飼養(yǎng)動物的圈地。。其卒章歸之于節(jié)儉,因以風(fēng)諫。奏之天子,天子大說。其辭曰:

楚使子虛使于齊,齊王悉發(fā)境內(nèi)之士,備車騎之眾,與使者出田出田:打獵。田,同“畋”。。田罷,子虛過詫詫:吹噓,夸耀。烏有先生,而無是公在焉。坐定,烏有先生問曰:“今日田樂乎?”子虛曰:“樂?!薄矮@多乎?”曰:“少。”“然則何樂?”曰:“仆樂齊王之欲夸仆仆:謙辭,我。以車騎之眾,而仆對以云夢之事也?!痹唬骸翱傻寐労酰俊?/p>

子虛曰:“可。王駕車千乘,選徒萬騎,田于海濱。列卒滿澤,罘網(wǎng)罘網(wǎng):圍捕野獸的網(wǎng)。彌山,揜揜:抓,捕。兔轔轔:原意為車輪,這里指追逐,碾壓。鹿,射麋腳腳:拖住腳。麟。鶩于鹽浦,割鮮染輪。射中獲多,矜而自功。顧謂仆曰:‘楚亦有平原廣澤游獵之地饒樂若此者乎?楚王之獵何與寡人?’仆下車對曰:‘臣,楚國之鄙人也,幸得宿衛(wèi)十有余年,時從出游,游于后園,覽于有無,然猶未能遍睹也,又惡足以言其外澤者乎!’齊王曰:‘雖然,略以子之所聞見而言之?!?/p>

“仆對曰:‘唯唯。臣聞楚有七澤,嘗見其一,未睹其余也。臣之所見,蓋特其小小者耳,名曰云夢。云夢者,方九百里,其中有山焉。其山則盤紆盤紆:盤回曲折。岪郁岪郁:曲折不通。,隆崇嵂崒山峰高高聳起。;岑巖參差,日月蔽虧蔽虧:遮擋,遮蔽。;交錯糾紛,上干青云;罷池陂陁罷池陂陁:山勢傾斜而下。,下屬江河。其土則丹青赭堊赭堊:紅褐色和白色。,雌黃雌黃:**的礦物顏料。白附白附:石灰。,錫碧金銀,眾色炫耀,照爛龍鱗。其石則赤玉玫瑰玫瑰:一種紫色的玉石。,琳珉琨珸琳珉琨珸:泛指美玉。,瑊玏瑊玏:比玉次一等的玉石。玄厲,瑌石武夫瑌石武夫:泛指比玉次一等的玉石。。其東則有蕙圃衡蘭,芷若射干芷若射干:香草名。白芷、杜若、射干。,穹窮昌蒲,江離麋蕪江離麋蕪:水生的香草。,諸蔗諸蔗:甘蔗。猼且猼且:芭蕉。。其南則有平原廣澤,登降陁靡登降陁靡:地勢廣闊且高低不平。,案衍壇曼,緣以大江,限以巫山。其高燥則生葴䔮苞荔,薛莎青薠。其卑濕則生藏莨蒹葭,東薔雕胡雕胡:茭白。,蓮藕菰蘆菰蘆:葫蘆。,庵䕡軒芋,眾物居之,不可勝圖。其西則有涌泉清池,激水推移;外發(fā)芙蓉蓤華,內(nèi)隱巨石白沙。其中則有神龜蛟鼉,玳瑁鱉黿。其北則有陰林巨樹,楩楠豫章,桂椒木蘭,蘗離朱楊,楂梸梬栗楂梸梬栗:四種樹名。,橘柚芬芳。其上則有赤猿蠼蝚赤猿蠼蝚:兩種猿類。,鹓雛鹓雛:鸞鳳一類的鳥??[,騰遠(yuǎn)射干。其下則有白虎玄豹,蟃蜒貙豻,兕象野犀,窮奇獌狿。

“‘于是乃使專諸專諸:春秋時期著名的刺客。之倫,手格此獸。楚王乃駕馴駁之駟,乘雕玉之輿,靡魚須之橈旃橈旃:曲柄的旗子。,曳明月之珠旗,建干將干將:古代的寶劍名。之雄戟,左烏嗥烏嗥:古代的良弓名。之雕弓,右夏服夏服:后羿用過的箭袋。之勁箭;陽子驂乘,纖阿為御;案節(jié)未舒,即陵狡獸,轔邛邛邛邛:一種與馬很像的青色的野獸。,蹴距虛距虛:一種類似騾卻比騾小的獸。,軼野馬而䡺騊駼騊駼:生長在北方的良種野馬。,乘遺風(fēng)遺風(fēng):千里馬名。而射游騏;倏眒凄浰倏眒凄浰:形容車馬的迅速。,雷動熛至,星流霆擊,弓不虛發(fā),中必決眥,洞胸達(dá)腋,絕乎心系,獲若雨獸,掩草蔽地。于是楚王乃弭節(jié)裴回,翱翔容與,覽乎陰林,觀壯士之暴怒,與勐獸之恐懼,徼<生僻字(谷+幾)>受詘,殫睹眾物之變態(tài)。

“‘于是鄭女鄭女:指代美女。曼姬,被阿錫,揄纻縞,雜纖羅,垂霧縠;襞積襞積:衣褶。褰縐,紆徐委曲,郁橈溪谷;衯衯裶裶衯衯裶裶:形容衣袖寬大美好。,揚(yáng)袘恤削恤削:裁剪整齊。,蜚纖垂髾垂髾:古代女性衣服上形狀像燕尾的裝飾。;扶輿猗靡,噏呷萃蔡,下摩蘭蕙,上拂羽蓋,錯錯:交錯,雜錯。翡翠之威蕤,繆繞繆繞:環(huán)繞,纏繞。玉綏;縹乎忽忽,若神仙之仿佛。

“‘于是乃相與獠于蕙圃獠于蕙圃:指狩獵。,媻珊勃窣上金堤金堤:堅固的堤壩。,揜翡翠,射鵔鸃,微矰微矰:用來射鳥的箭。出,纖繳施,弋白鵠,連駕鵝,雙鸧下,玄鶴加。怠而后發(fā),游于清池;浮文鹢浮文鹢:乘坐船身上有彩色水鳥圖案的船。,揚(yáng)桂枻桂枻:桂木做成的船槳。,張翠帷,建羽蓋,罔玳瑁,釣紫貝;摐金鼓,吹鳴籟,榜人榜人:船夫。歌,聲流喝,水蟲駭,波鴻沸,涌泉起,奔揚(yáng)會,礌石。相擊,硠硠礚礚硠硠礚礚:石塊相撞的聲音。,若雷霆之聲,聞乎數(shù)百里之外。

“‘將息獠息獠:停止狩獵。者,擊靈鼓,起烽燧烽燧:本意指警示敵人來犯的烽火,這里指火把。,車案行,騎就隊,纚乎****,班乎裔裔。于是楚王乃登陽云之臺,泊乎無為,澹乎自持,勺藥之和具而后御之。不若大王終日馳騁而不下輿,脟割脟割:將肉切成碎塊。輪淬,自以為娛。臣竊觀之,齊殆不如?!谑峭跄粺o以應(yīng)仆也?!?/p>

烏有先生曰:“是何言之過也!足下不遠(yuǎn)千里,來況來況:謙詞,相當(dāng)于現(xiàn)代的“光臨”。齊國,王悉發(fā)境內(nèi)之士,而備車騎之眾,以出田,乃欲戮力致獲,以娛左右也,何名為夸哉!問楚地之有無者,愿聞大國之風(fēng)烈,先生之余論也。今足下不稱楚王之德厚,而盛推云夢以為高,奢言**樂而顯侈靡,竊為足下不取也。必若所言,固非楚國之美也。有而言之,是章君之惡;無而言之,是害足下之信。章君之惡而傷私義,二者無一可,而先生行之,必且輕輕:被輕視。于齊而累累:加罪。于楚矣。且齊東陼巨海,南有瑯邪,觀觀:觀賞游覽。乎成山,射乎之罘之罘:山名。位于今山東省榮成縣附近。,浮勃澥勃澥:渤海。,游孟諸,邪邪:通“斜”,旁,側(cè)。與肅慎肅慎:古國名,今黑龍江省和吉林省北部地區(qū)。為鄰,右右:應(yīng)為“左”,指的是齊國東側(cè)。以湯谷為界,秋田乎青丘,傍偟乎海外,吞若云夢者八九,其于胸中曾不蒂芥蒂芥:也作“芥蒂”,指讓人心中不愉快的小間隙。。若乃俶儻瑰偉,異方殊類,珍怪鳥獸,萬端鱗萃鱗萃:匯聚眾多。,充仞其中者,不可勝記,禹不能名,契不能計。然在諸侯之位,不敢言游戲之樂,苑囿之大;先生又見客,是以王辭而不復(fù),何為無用應(yīng)哉!”

無是公聽然聽然:微笑的樣子。而笑曰:“楚則失矣,齊亦未為得也。夫使諸侯納貢者,非為財幣,所以述職也;封疆畫界者,非為守御,所以禁**也。今齊列為東藩,而外私肅慎,捐國逾限限:國境,國界。,越海而田,其于義故未可也。且二君之論,不務(wù)明君臣之義而正諸侯之禮,徒事爭游獵之樂,苑囿之大,欲以奢侈相勝,荒**相越,此不可以揚(yáng)名發(fā)譽(yù),而適足以貶君自損也。且夫齊楚之事又焉足道邪!君未睹夫巨麗也,獨(dú)不聞天子之上林乎?

“左蒼梧,右西極,丹水更更:流經(jīng)。其南,紫淵徑徑:直接穿過。其北;終始霸浐,出入涇渭;酆鄗潦潏,紆余委蛇紆余委蛇:形容河水彎曲的樣子。,經(jīng)營乎其內(nèi)。蕩蕩兮八川分流,相背而異態(tài)。東西南北,馳騖往來,出乎椒丘之闕,行乎洲淤之浦,徑乎桂林之中,過乎泱莽之野。汩汩:水流動的樣子。乎渾流,順阿阿:高丘。而下,赴隘陜之口。觸穹石,激堆埼,沸乎暴怒,洶涌滂<生僻字>滂<生僻字>:象聲詞,同“澎湃”,指水撞擊時發(fā)出的聲音。,滭浡滵汩滭浡滵汩:形容水流湍急且澎湃。,湢測泌瀄湢測泌瀄:形容水流急迫且波濤洶涌。,橫流逆折,轉(zhuǎn)騰潎洌轉(zhuǎn)騰潎洌:形容波濤洶涌。,澎濞沆瀣澎濞沆瀣:形容波濤拍岸的巨大聲響。,穹隆云撓形容水勢高低起伏。,蜿蟺膠戾蜿蟺膠戾:形容水流蜿蜒曲折。,逾波趨浥浥:低洼處。,蒞蒞下瀨蒞蒞下瀨:水流沖擊沙石的聲音。,批壧沖壅,奔揚(yáng)滯沛奔揚(yáng)滯沛:波濤洶涌,水花四濺。,臨坻注壑,瀺灂霣墜,湛湛隱隱,砰磅訇<生僻字>砰磅訇<生僻字>:水流激蕩發(fā)出巨大的聲響。,潏潏淈淈,湁潗鼎沸,馳波跳沫馳波跳沫:水流速度很快,水花四濺。,汩<生僻字>漂疾,悠遠(yuǎn)長懷,寂漻無聲,肆乎永歸。然后灝溔潢漾灝溔潢漾:水面寬廣,浩瀚無垠。,安翔徐徊,翯翯:水面波光粼粼。乎滈滈,東注大湖,衍溢陂池。于是乎蛟龍赤螭,<生僻字><生僻字><生僻字>離,鰅鳙鰬魠,禺禺鱋鱋:比目魚。魶魶:娃娃魚。,揵鰭擢尾,振鱗奮翼,潛處于深巖;魚鱉歡聲,萬物眾伙,明月珠子,玓瓅玓瓅:光亮鮮明的樣子。江靡,蜀石黃碝,水玉磊砢,****爛爛,采色澔旰澔旰:美玉流光溢彩的樣子。,叢積乎其中。鴻鵠鹔鴇,鴐鵝鸀鳿,<生僻字>鹮目,煩鶩鷛<生僻字>,<生僻字>鴜䴔鸕,群浮乎其上。泛**泛濫,隨風(fēng)澹淡,與波搖蕩,掩薄?。壕奂?。草渚,唼喋唼喋:水鳥和魚吃食物的聲音。菁藻,咀嚼菱藕。

“于是乎崇山巃嵸,崔巍嵯峨,深林巨木,嶄巖嵾嵯,九嵏九嵏:山名,位于今陜西省禮泉縣附近。、嶻<生僻字>嶻<生僻字>:山名,位于今陜西省三原縣附近。,南山南山:終南山,位于今陜西省西安市南。峨峨,巖陁巖陁:高峻傾斜。甗锜甗锜:形容山勢傾斜如同甗一樣。,嶊崣嶊崣:同“崔嵬”,山勢高峻。崛崎崛崎:山勢陡峭。,振溪通谷,蹇產(chǎn)蹇產(chǎn):彎彎曲曲的樣子。溝瀆,谽呀豁閜,<生僻字>陵別島,崴崴嵬瘣,丘虛崛<生僻字>,隱轔郁<生僻字>,登降施靡,陂池貏豸貏豸:山勢漸漸趨于平緩。,沇溶**鬻沇溶**鬻:水緩緩流淌。,散渙夷陸。

翻譯

司馬相如,是蜀郡成都人,字長卿。他年輕的時候喜歡讀書,學(xué)習(xí)擊劍技術(shù),因此他的父母給他取個小名叫犬子。司馬相如學(xué)成之后,景仰藺相如的為人,就改名叫相如。他通過出錢而擔(dān)任郎官,侍奉孝景帝,擔(dān)任過武騎常侍,這不是他的興趣所在。而且景帝也不喜歡詩辭歌賦,這個時候梁孝王進(jìn)京朝見天子,跟他一同前來的游說之士有齊國人鄒陽、淮陰人枚乘、吳國人莊忌等先生,司馬相如見到這些人后心中向往他們的生活,就以生病為由辭官,旅居梁國。梁孝王讓他與眾儒生住在一起,司馬相如得以與眾儒生、游說之士相處了好幾年,于是創(chuàng)作了《子虛賦》。

不久后梁孝王去世,司馬相如便回到家中,但是家里太窮,他又沒有賴以謀生的手藝。他平時與臨邛縣令王吉關(guān)系友善,王吉說:“長卿長時間在外謀求官職不可得,你可以來探望我。”于是司馬相如前去拜訪,住在都亭。臨邛縣令裝作恭敬的樣子,每天都去拜訪司馬相如。司馬相如最初尚且能夠以禮相見,后來就推托自己有病在身,派隨從謝絕王吉,王吉的態(tài)度反而更加謹(jǐn)慎莊重了。臨邛縣里有很多富有的人,卓王孫擁有家奴八百人,程鄭也擁有幾百人,兩人于是彼此商議說:“聽說縣令有尊貴的客人,我們就準(zhǔn)備酒食招待他?!彼麄円惭埩丝h令。縣令到來的時候,卓家的客人已經(jīng)有幾百人了。到了中午,便去請司馬相如,司馬相如也自己有病在身為由推托不去,臨邛縣令便不敢嘗一口飯菜,親自前去邀請司馬相如。司馬相如沒有辦法,勉強(qiáng)前往,滿座的賓客都被他的風(fēng)度所傾倒。飲酒正酣的時候,臨邛縣令親自送上古琴說:“我私下里聽說長卿喜好彈琴,希望聆聽一曲,以祝酒興?!彼抉R相如推辭一番,但是還是彈奏了一兩首曲子。當(dāng)時卓王孫有個女兒叫文君剛剛守寡,喜好音律,因此司馬相如裝作和縣令交情很深,卻暗中用琴聲來挑撥卓文君的芳心。司馬相如剛到臨邛的時候,有侍從車馬跟從他,風(fēng)度翩翩、舉止大方;等到他在卓家赴宴的時候,撫弄古琴,卓文君就從門縫里偷看他,心中十分高興并對司馬相如一見傾心,只是擔(dān)心無法見面。宴會結(jié)束后,司馬相如于是派人以豐厚的禮物買通卓文君的侍從來轉(zhuǎn)達(dá)自己的傾慕之意。卓文君連夜逃出家門與司馬相如私奔,司馬相如于是與她乘車趕回成都。到家一看,家里窮得只剩四面墻壁立在那里。卓王孫非常生氣地說:“女兒實(shí)在太不成器,我雖不忍心殺她,但是也不會分給她一點(diǎn)家產(chǎn)?!庇腥藙裾f卓王孫,但卓王孫始終沒有聽從。卓文君一直悶悶不樂,于是說:“長卿,只要我們回到臨邛,就算向兄弟們借錢也還足以維持生計,為什么要讓自己窮苦到這個地步呢!”于是司馬相如就跟她一同返回臨邛,賣掉了所有的車馬,買了一間酒鋪來賣酒,卓文君親自照看生意。司馬相如自己穿上犢鼻裈,和酒保、雜役一起工作,在集市上洗滌酒器。卓王孫聽說此事后感到十分羞恥,于是閉門不出。他的兄弟和當(dāng)?shù)孛考娂娗皝韯裾f卓王孫道:“你有一個兒子兩個女兒,所缺少的不是錢財?,F(xiàn)在文君已經(jīng)成為司馬相如的妻子,而且司馬相如早就厭倦外出求官,他雖然很窮,但是他的才能足夠作為憑依。何況他還是縣令的賓客,為什么偏偏這樣看不起他呢!”卓王孫不得已,只好分給卓文君家奴一百人,錢一百萬,以及她出嫁時的衣服被褥等各種財物。卓文君于是和司馬相如回到成都,購置了農(nóng)田和住屋,成了富有的人。

過了很久,蜀郡人楊得意在宮中擔(dān)任主管御用獵狗的官員,侍奉皇上。當(dāng)時皇上讀到《子虛賦》并極為贊賞,說:“遺憾我沒能跟這個人生活在同時代!”楊得意說:“我的同鄉(xiāng)司馬相如自稱寫了這篇賦。”皇上十分驚喜,于是召見司馬相如。司馬相如說:“是寫過這篇文章。然而這是寫諸侯游獵的事,不值得看。請讓我寫關(guān)于天子巡游狩獵的賦,完成之后就把它呈上?!被噬贤饬耍钌袝峁┪姆克膶?。司馬相如就用“子虛”這個虛構(gòu)的言辭,來稱道楚國的美;“烏有先生”,就是沒有這回事,來為齊國詰難楚國;“無是公”,就是沒有這個人,來闡明做天子的道理。所以憑空借助這三個人寫文章,來鋪敘供天子和諸侯游樂的園林。文章最后歸結(jié)到節(jié)儉這一主旨,借此來委婉地規(guī)勸君主。他把賦進(jìn)獻(xiàn)給天子,天子非常高興。文辭是這樣說的:

楚國派子虛出使齊國,齊王調(diào)集國內(nèi)的全部士兵,準(zhǔn)備了很多車馬,與使者出外狩獵。狩獵結(jié)束后,子虛去拜訪烏有先生并向他夸耀此事,當(dāng)時無是公也在那里。他們坐下后,烏有先生問子虛:“今天狩獵開心嗎?”子虛說:“高興?!睘跤邢壬謫枺骸矮C物多嗎?”子虛說:“不多。”烏有先生問:“既然這樣,為什么會開心呢?”子虛說:“我開心是因?yàn)辇R王打算向我夸耀他的車馬眾多,反倒被我炫耀一番楚王在云夢澤打獵的盛況呢。”烏有先生問:“可以說出來聽聽嗎?”

子虛說:“可以。齊王率領(lǐng)一千輛馬車,精選了一萬名騎兵,在海邊狩獵。列隊的士兵布滿了草澤,捕獸的羅網(wǎng)遍布山野,羅網(wǎng)罩住兔子,車輪碾死野鹿,箭矢射中麋鹿,倒提起麟的腿。車騎在海邊的鹽灘馳騁,分割獵物時流出的鮮血染紅了車輪。因?yàn)樯渲胁⒉东@的獵物很多,于是齊王便驕傲地夸耀自己的本事。他回頭對我說:‘楚國也有這么平坦的原野和廣闊的湖澤等供人游玩打獵的地方嗎?楚王的狩獵場面和我相比又如何呢?’我下車回答說:‘我是楚國見識少的郊野之人,有幸得以在宮廷里做宿衛(wèi)十多年,常常跟隨楚王外出巡游,捕獵的場所就在王宮的后苑,順便觀賞四周的景物,但是還是沒能全都看遍,又怎么能夠談?wù)搶m廷以外的湖澤呢!’齊王說:‘盡管如此,還是請你大致描述一下你的所見所聞吧?!?/p>

“我回答說:‘遵命。我聽說楚國有七個湖澤,曾經(jīng)見過其中一個,沒見過其余的。我所見到的這個,只是其中最小的一個,名叫云夢。云夢澤,方圓九百里,湖澤中有一座山。山勢迂回曲折,高聳險峻;層巒疊嶂,蔽遮日月;山峰錯落交雜,直入云霄;綿亙廣闊,向下連接江河。那里的土壤里有朱砂、石青、紅土、白堊,有雌黃、石灰,有錫礦、碧玉、黃金、白銀,各種顏色閃耀炫目,好像有龍鱗間雜其中。那里的石頭有赤玉、玫瑰、琳珉、琨珸,有瑊玏、黑石礪石,有瑌石、武夫石。東方有蕙圃、杜衡、蘭草,有白芷、杜若、射干,有芎窮、菖蒲,有江蘺、麋蕪,有甘蔗、芭蕉。南方有平坦的原野、廣闊的湖澤,地勢起伏不定,傾斜連綿,低洼與平坦交錯,以長江為邊際,以巫山為界限。地勢高且干燥的地方生長有馬藍(lán)、䔮草、苞茅、荔草,有艾蒿、莎草、青薠。地勢低洼且潮濕的地方生長有莨草、蘆葦,有東薔、茭白,有蓮藕、葫蘆,有蒿草、蕕草,各種植物在那里生長,無法全部描繪出來。西方有奔涌的泉水、清澈的池塘,水流激蕩,奔流不息;水面上生長著荷花、菱花,水面下隱藏著巨石、白沙。湖澤里有神龜、蛟龍、鱷魚,有玳瑁、龜鱉。北方有茂密的叢林,有巨樹、楩樹、楠樹、樟樹,有桂樹、椒樹、木蘭,有黃蘗樹、山梨樹、赤莖柳,有山楂樹、黑棗樹,有散發(fā)香氣的橘樹、柚樹。樹上則有紅猿、獼猴、鳳凰、孔雀,有騰猿、狐猴。樹下則有白虎、黑豹,有野狼、狐貍,有犀牛、大象,有飛虎、巨狼。

“于是就派專諸那樣的勇士,徒手與這些勐獸搏殺。楚王于是駕馭著馴順的雜色馬,乘坐雕玉裝飾的車,揮舞著用魚須制成的曲柄旗幟,搖動著裝飾明月珍珠的旗幟,高舉著干將鑄造的大戟,左手持雕飾著花紋的烏嗥之弓,右手持后羿囊中的強(qiáng)勁之箭。陽陵子在右側(cè)陪乘,纖阿負(fù)責(zé)駕車。馬車緩緩前行尚未盡情賓士,就足以超越強(qiáng)健的野獸,越過了邛邛,踏過了距虛,超過了野馬,踩過了騊駼,駕乘千里馬遺風(fēng),挽起雕弓射獵天馬;動作敏捷,如同霹靂狂風(fēng),如同流星雷霆。箭無虛發(fā),箭箭射裂野獸的眼眶,箭簇穿透獵物的胸膛直達(dá)腋下,射穿心臟與血管的連接。捕獲的獵物多如雨下,覆蓋了草原,遮蔽了大地。于是楚王停鞭徐行,逍遙自在,在叢林中游覽,欣賞壯士的兇狠威武,勐獸的恐懼戰(zhàn)抖,等候野獸的疲憊,將其**、捕捉,盡情欣賞萬物變化的情態(tài)。

“于是鄭國的美女,身穿輕細(xì)絲綢制成的衣裳,拖曳麻布和白絹制成的裙子,夾雜飄逸艷麗的羅綺,身后垂掛好似薄霧的輕紗;衣褶重疊而紋理細(xì)密,裙擺下垂而線條婉曲,好似深幽的溪谷;長衣飄動,長裙飄揚(yáng),衣帶飛舞,好似燕尾;盤旋婀娜,衣裙擺動,沙沙作響,向下摩擦蘭花蕙草,向上拂拭羽飾車蓋,頭上交錯裝飾有翡翠色的羽毛,頜下纏繞著用美玉裝飾的冠帶;若隱若現(xiàn),飄忽不定,好似神仙一樣虛無縹緲。

“于是楚王就與眾人共同前往蕙圃打獵,緩緩在叢林中前行,走上黃金之堤,用網(wǎng)捉翠鳥,用箭射錦雞,發(fā)射帶絲線的箭,射中天鵝,牽住野鵝,鸧鴰墜地,黑鶴中箭。疲倦后登船,在清澈的池塘中泛舟,乘坐繪有鹢鳥圖案的船,揚(yáng)起桂木制成的漿,張起碧綠的幔帳,樹起飾有羽毛的傘蓋,用漁網(wǎng)捕撈玳瑁,用釣線捉取紫貝;敲擊金鼓,吹奏排蕭,船夫高歌,聲音悲戚,水蟲驚駭,洪波沸騰,泉水涌起,奔流匯聚,波浪與礁石相互撞擊,發(fā)出硠硠礚礚的聲響,好似雷霆怒吼,在幾百里以外都能聽見。

“將要停止打獵,敲擊靈鼓,點(diǎn)燃火把,馬車依次行進(jìn),騎士歸入隊列,如絲織般相連漸進(jìn),如流水般秩序井然。于是楚王登上陽云之臺,心境寧靜平和,恬淡自若,用芍藥等香料調(diào)和食物后品嘗。不像大王終日馳騁而不下車輿,把肉切割成小塊,坐在車輪旁邊燒烤,自以為很有趣。我私下里觀察,齊國大概比不上楚國?!谑驱R王沉默不語,沒有說一句話了?!?/p>

烏有先生說:“這話說得有些過了!您不遠(yuǎn)千里前來訪問齊國,齊王調(diào)集國內(nèi)全部士兵,準(zhǔn)備眾多車馬,來陪同您出游狩獵,是想要和您一起努力捕獲獵物,來使使者感到愉快,為什么將其說成是夸耀呢!詢問楚國的物產(chǎn)有無,是希望聽一聽大國的教化功業(yè),還有先生的廣博言論。現(xiàn)在您不稱道楚王的德行寬厚,卻大力推崇云夢澤來闡發(fā)高論,大談放縱逸樂來彰顯奢侈靡費(fèi),我私下里認(rèn)為您的做法不值得提倡。真的如您所說,就根本不是楚國的優(yōu)點(diǎn)。有這樣的事并且說出來,是彰顯君主的惡行;沒有這樣的事卻說出來,就會損害您的信譽(yù)。彰顯君主的惡行和損害自己的信譽(yù),兩件事無一可取,然而先生卻做了,一定將會遭到齊國輕視并且使楚國受到連累。況且齊國東臨大海,南有瑯琊山,在成山觀賞美景,在之罘山圍捕狩獵,在渤海泛舟漂流,在孟諸澤出行游樂,偏遠(yuǎn)之處與肅慎相接,右側(cè)以湯谷為界限,秋天在青丘狩獵,在海外自由漂蕩,就算容納八九個云夢澤,也絲毫不覺得阻塞。至于那些不同尋常的物產(chǎn),各地的特產(chǎn),珍奇的鳥獸,也都像魚鱗一樣聚集起來并充塞其中,不可勝數(shù),連夏禹也叫不上名字,連商契也算不清數(shù)目。然而齊王身處諸侯的地位,不敢談?wù)撚瓮娴目鞓罚瑘@林的廣大;先生又被視為貴客,所以齊王辭讓而不答復(fù),怎么說是無言以對呢!”

無是公聽后笑著說:“楚國的確做錯了,齊國做得也不能算對。天子讓諸侯交納貢品,不是為了獲取錢財和禮物,而是為了讓他們陳述職守;創(chuàng)建封國劃分疆界,不是為了守衛(wèi)防御,而是為了禁止諸侯的越軌行為?,F(xiàn)在齊國作為天子?xùn)|方的屏藩,卻和外族肅慎私下往來,拋棄封國超越邊界,越過大海去打獵,從本分上說是不合適的,況且你們二人的議論,并非明確君臣之間的道義,也不是并端正諸侯的禮儀,只是一味地爭辯游樂狩獵的快樂,園林的廣大,想要在奢侈方面來戰(zhàn)勝對方,在荒**方面來一決高下,這樣做非但不能使自己名聲遠(yuǎn)播,而且還能貶低君主的聲望并損害自己的信譽(yù)。況且齊、楚兩國狩獵之事又哪里值得一提呢!你們怕是還沒有見過更壯麗的場面,難道沒有聽說過天子的上林苑嗎?

“東方抵達(dá)蒼梧,西方到達(dá)西極,丹水流經(jīng)它的南邊,紫淵流過它的北邊;霸水、浐水始終在園林中流淌,涇水、渭水流出又流進(jìn);酆水、鄗水、潦水、潏水,曲折盤旋,在其中循環(huán)往復(fù),八條河流浩浩蕩蕩,走向相背并且形態(tài)不同,東西南北,奔流往來,從椒丘的山口流出,在沙洲的水邊流淌,于桂樹林中貫穿,從茫茫的原野上流過。激蕩的水流,順著丘陵而下,奔赴到狹窄的山口。撞擊巨石,沖擊沙灘,水流沸騰好似暴怒,洶涌澎湃,水勢盛大流速迅疾,波濤相互撞擊,橫向流動回旋,轉(zhuǎn)折奔騰后水流趨向清徹,水勢高漲,像云一樣卷曲,宛轉(zhuǎn)盤旋,后浪追擊著前浪注入低洼之處,嘩嘩作響,經(jīng)過水底的沙石,拍打巖石沖擊溝谷,奔騰飛揚(yáng)不可抵擋,沖刷沙洲注入山谷,水勢趨向平緩,水聲逐漸細(xì)弱,水流墜落至溝谷深潭之中,水深流急,發(fā)出轟鳴的巨響,洶涌激揚(yáng)。

我想知道為何鄭的繁體字是19畫 我是雞年出年的,想取一個中間的字是12畫,最后一個字是4畫的名字,

鄭的繁體字筆畫為14畫,姓名學(xué)筆劃規(guī)定,右“阝”偏旁按“邑”字的筆畫算 (7畫)

本站其他內(nèi)容推薦

版權(quán)聲明: 本站僅提供信息存儲空間服務(wù),旨在傳遞更多信息,不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任,不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。